Emor et Sychem pariter necaverunt tollentes Dinam de domo Sychem sororem suam
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went out.
And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth.
And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out.
And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away.
including Hamor and his son Shechem. They took Dinah from Shechem's home and left.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took back Dinah from Shechem's house, and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem's house, and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went forth.
They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem's house and left.
including Hamor and his son Shechem. They killed them with their swords, then took Dinah from Shechem's house and returned to their camp.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and they left.
and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem's house, and go out.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword. And they took Dinah from Shechem’s house and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword as well; they took Dinah out of Shechem’s house—where she had remained during the negotiations—and then went away.
including Hamor and Shechem. They rescued Dinah from Shechem’s house and returned to their camp again.
They put Hamor and his son Shechem to the sword, took Dinah out of the house of Shechem, and left.
And they killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword and took Dinah from Shechem’s house and went away.
And they slew Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword and took Dinah out of Shechem’s house, and went out.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s house, and went away.
And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword and took Dinah out of Shechem’s house [where she had been all this time] and departed.
They killed Hamor and his son Shechem and then took Dinah out of Shechem’s house and left.
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem’s house, and left. When the rest of Jacob’s sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah’s rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword. They took Dinah out of Shechem’s house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
they killed Hamor and Shechem together, and took Dinah, their sister, from the house of Shechem. And when they were gone out, (and they killed Hamor and Shechem, and took away their sister Dinah from Shechem’s house. And when they had left the city,)
including Hamor and Shechem. Then they took Dinah and left.
They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s household, and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house [where she was staying], and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away.
After they had killed Hamor and his son Shechem with the sword, they took Dinah from Shechem’s house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and left.
They killed Hamor and his son Shechem and then took Dinah out of Shechem’s house and left.
Hamor and his son Shechem they killed with the sword, then took Dinah from Shechem’s house and left.
They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They also used their swords to kill Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem’s house and left.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went out.
They killed Hamor and Sh’khem his son with their swords, took Dinah out of Sh’khem’s house, and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
And they slaughtered Chamor and Shechem bno with the edge of the cherev, and took Dinah from the Bais Shechem and left.
including Hamor and his son Shechem. They took Dinah from Shechem’s home and left.
They killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword and took Dinah out of the house of Shechem and departed.
Dinah’s brothers, Simeon and Levi, killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah out of Shechem’s house and left.
Simeon and Levi killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah out of Shechem’s house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and they took Dinah from the house of Shechem and went out.
They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem’s house and left.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!