Home Master Index
←Prev   Genesis 35:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקש בלדתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vys`v mbyt Al vyhy `vd kbrt hArTS lbvA Aprth vtld rKHl vtqSH bldth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit Efratham in qua cum parturiret Rahel

King James Variants
American King James Version   
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
King James 2000 (out of print)   
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Authorized (King James) Version   
And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
New King James Version   
Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor.
21st Century King James Version   
And they journeyed from Bethel. And there was but a little way to come to Ephrath; and Rachel travailed, and she had hard labor.

Other translations
American Standard Version   
And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
Darby Bible Translation   
And they journeyed from Bethel. And there was yet a certain distance to come to Ephrath, when Rachel travailed in childbirth; and it went hard with her in her childbearing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And going forth from thence, he came in the springtime to the land which leadeth to Ephrata: wherein when Rachel was in travail,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they journeyed from Beth-el; and there was still some way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor.
God's Word   
Then they moved on from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor and was having severe labor pains.
Holman Christian Standard Bible   
They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult.
International Standard Version   
Later, they set out from Beth-el. While still a long way from Ephrathah, Rachel started to have trouble giving birth.
NET Bible   
They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor--and her labor was hard.
New American Standard Bible   
Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor.
New International Version   
Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
New Living Translation   
Leaving Bethel, Jacob and his clan moved on toward Ephrath. But Rachel went into labor while they were still some distance away. Her labor pains were intense.
Webster's Bible Translation   
And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
The World English Bible   
They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
EasyEnglish Bible   
Then they left Bethel and they continued to travel. When they were still a long way from Ephrath, Rachel began to give birth. She had a lot of pain.
Young‘s Literal Translation   
And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;
New Life Version   
Then they traveled from Bethel. When there was still a long way to go before coming to Ephrath, Rachel began to give birth. She suffered much pain.
The Voice Bible   
After that, they all traveled on from Bethel. While still a long way from Ephrath, Rachel began having labor pains, and it was a hard labor.
Living Bible   
Leaving Bethel, he and his household traveled on toward Ephrath (Bethlehem). But Rachel’s pains of childbirth began while they were still a long way away.
New Catholic Bible   
They then departed from Bethel. They were a short distance outside of Ephrath when Rachel went into labor and she suffered great distress.
Legacy Standard Bible   
Then they journeyed from Bethel; and there was still some distance to go to Ephrath, and Rachel gave birth, and she suffered severely in her labor.
Jubilee Bible 2000   
And they journeyed from Bethel, and there was but a little way to come to Ephrath when Rachel travailed, and she had hard labour.
Christian Standard Bible   
They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult.
Amplified Bible © 1954   
And they journeyed from Bethel and had but a little way to go to Ephrath [Bethlehem] when Rachel suffered the pangs of childbirth and had hard labor.
New Century Version   
Jacob and his group left Bethel. Before they came to Ephrath, Rachel began giving birth to her baby,
The Message   
They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, “Don’t be afraid—you have another boy.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then they traveled from Bethel. As they were coming close to Ephrath, Rachel went into labor. She was experiencing hard labor,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had hard labor.
Good News Translation®   
Jacob and his family left Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, the time came for Rachel to have her baby, and she was having difficult labor.
Wycliffe Bible   
Soothly Jacob went out from thence, and he came in the beginning of summer to the land that leadeth to Ephratah; in which land when Rachel travailed in child bearing, (And Jacob went out from there, and at the beginning of summer he came to the way that leadeth to Ephrath; in which land when Rachel struggled, or laboured, to survive while giving birth,)
Contemporary English Version   
Jacob and his family had left Bethel and were still a long way from Ephrath, when the time came for Rachel's baby to be born.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel travailed, and she had hard labor.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they journeyed from Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had hard labor.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had a difficult labour.
Common English Bible © 2011   
They left Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel went into hard labor.
Amplified Bible © 2015   
Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath (Bethlehem), Rachel began to give birth and had difficulty and suffered severely.
English Standard Version Anglicised   
Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labour, and she had hard labour.
New American Bible (Revised Edition)   
Then they departed from Bethel; but while they still had some distance to go to Ephrath, Rachel went into labor and suffered great distress.
New American Standard Bible   
Then they journeyed on from Bethel; but when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe difficulties in her labor.
The Expanded Bible   
·Jacob and his group [L They] ·left [departed from] Bethel. ·Before they came to [or While still some distance from] Ephrath [C near Bethlehem four miles south of Jerusalem; 35:19], Rachel began giving birth to her baby [L and had hard labor],
Tree of Life Version   
Then they traveled from Beth-El, and while they were still a distance from entering Ephrath, Rachel began to give birth, but her labor was difficult.
Revised Standard Version   
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel travailed, and she had hard labor.
New International Reader's Version   
They moved on from Bethel. Ephrath wasn’t very far away when Rachel began to have a baby. She was having a very hard time of it.
BRG Bible   
And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Complete Jewish Bible   
Then they traveled on from Beit-El, and while there was still some distance to go before arriving in Efrat, Rachel went into labor, and she had great difficulty with it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they journeyed from Bethel; and when they were still some distance from Ephrath, Rachel was in childbirth, and she had a difficult labour.
Orthodox Jewish Bible   
And they journeyed from Beit-El; and there was still a space of ha’aretz to get to Ephratah; and Rachel travailed, and she had hard labor.
Names of God Bible   
Then they moved on from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor and was having severe labor pains.
Modern English Version   
They journeyed from Bethel, and when they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had a difficult labor.
Easy-to-Read Version   
Jacob and his group left Bethel. Before they came to Ephrath, Rachel began giving birth to her baby.
International Children’s Bible   
Jacob and his group left Bethel. Before they came to Ephrath, Rachel began giving birth to her baby.
Lexham English Bible   
Then they journeyed from Bethel. And when they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor. And she had hard labor.
New International Version - UK   
Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.