eodem tempore mortua est Debbora nutrix Rebeccae et sepulta ad radices Bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus Fletus
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbacuth.
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Beth-el under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.
Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth.
But Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under an oak; and the name of it was called Allonbachuth [that is, The oak of weeping].
And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth.
At the same time Debora the nurse of Rebecca died, and was buried at the foot of Bethel under an oak: and the name of that place was called, The oak of weeping.
And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth.
Rebekah's nurse Deborah died and was buried under the oak tree outside Bethel. So Jacob called it the Tree of Crying.
Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Oak of Weeping.
Rebekah's nurse Deborah died and was buried there, under the oak tree that was below Beth-el. That's why the place was named Allon-bacuth.
(Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)
Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.
Now Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak outside Bethel. So it was named Allon Bakuth.
Soon after this, Rebekah's old nurse, Deborah, died. She was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. Ever since, the tree has been called Allon-bacuth (which means "oak of weeping").
But Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried beneath Beth-el, under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.
Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.
Rebekah's nurse, Deborah, died at that time. Jacob buried her under the oak tree near Bethel. That is why they call the place Allon Bacuth.
And Deborah, Rebekah's nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name `Oak of weeping.'
Then Rebekah’s nurse Deborah died. She was buried below Bethel under a tree. It was given the name of Allon-bacuth.
Along the way, Deborah (Rebekah’s nurse) died, and they buried her under the branches of a stately oak below Bethel. Since that day, it has been known as Allon-bacuth, which means “oak of weeping.”
Soon after this Rebekah’s old nurse, Deborah, died and was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. And ever after it was called “The Oak of Weeping.”
Deborah, the nurse of Rebekah, died there, and she was buried below Bethel, beneath an oak. This is why that place is called the Weeping Oak.
Then Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.
Then Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried beneath Bethel under an oak, and the name of it was called Allonbachuth.
Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth.
But Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried below Bethel under an oak; and the name of it was called Allon-bacuth [oak of weeping].
Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak tree at Bethel, so they named that place Oak of Crying.
And that’s when Rebekah’s nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak).
Deborah, who was Rebekah’s nurse, died, and she was buried under the oak below Bethel. So the place was named Allon Bacuth.
And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.
Rebecca's nurse Deborah died and was buried beneath the oak south of Bethel. So it was named “Oak of Weeping.”
Deborah, the nurse of Rebecca, died in the same time, and she was buried at the root[s] of Bethel, under an oak, and the name of the place was called The Oak of Weeping. (And Deborah, Rebecca’s nurse, died at that time, and she was buried south of Bethel, under an oak tree, and that place was called Allonbachuth.)
While they were there, Rebekah's personal servant Deborah died. They buried her under an oak tree and called it “Weeping Oak.”
And Deb′orah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel; so the name of it was called Al′lon-bacuth.
And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.
And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.
Rebekah’s nurse Deborah died and was buried at Bethel under the oak, and Jacob named it Allon-bacuth.
Now Deborah, [who once was] Rebekah’s nurse, died and was buried below Bethel under the oak; and the name of it was called Allon-bacuth (Oak of Weeping).
And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth.
Deborah, Rebekah’s nurse, died. She was buried under the oak below Bethel, and so it was named Allon-bacuth.
Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and it was named Allon-bacuth.
Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak tree at Bethel, so they named that place ·Oak of Crying [L Allon-bacuth].
Then Rebekah’s nurse Deborah died, and was buried below Beth-El, under the oak—so it was named Oak of Weeping.
And Deb′orah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel; so the name of it was called Al′lon-bacuth.
Rebekah’s attendant Deborah died. They buried her body under the oak tree outside Bethel. So it was called Allon Bakuth.
But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Beth-el under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.
Then D’vorah, Rivkah’s nurse, died. She was buried below Beit-El under the oak, which was given the name Alon-Bakhut [oak of weeping].
And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So it was called Allon-bacuth.
But Devorah meineket Rivkah died, and she was buried under an alon (oak) below Beit-El; and shmo was called Alon Bachut.
Rebekah’s nurse Deborah died and was buried under the oak tree outside Bethel. So Jacob called it the Tree of Crying.
Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried beneath Bethel under the oak. So it was called Allon Bakuth.
Deborah, Rebekah’s nurse, died there. They buried her under the oak tree at Bethel. They named that place Allon Bacuth.
Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak tree at Bethel. They named that place Oak of Crying.
And Deborah, the nurse of Rebekah, died. And she was buried below Bethel, under the oak. And its name was called Allon-Bacuth.
Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak outside Bethel. So it was named Allon Bakuth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!