Home Master Index
←Prev   Genesis 38:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויראה יהודה ויחשבה לזונה כי כסתה פניה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrAh yhvdh vyKHSHbh lzvnh ky ksth pnyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam cum vidisset Iudas suspicatus est esse meretricem operuerat enim vultum suum ne cognosceretur

King James Variants
American King James Version   
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
King James 2000 (out of print)   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Authorized (King James) Version   
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
New King James Version   
When Judah saw her, he thought she was a harlot, because she had covered her face.
21st Century King James Version   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot, because she had covered her face.

Other translations
American Standard Version   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.
Darby Bible Translation   
And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When Juda saw her, he thought she was a harlot: for she had covered her face, lest she should be known.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; for she had covered her face.
English Standard Version Journaling Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
God's Word   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
Holman Christian Standard Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
International Standard Version   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, since she had concealed her face.
NET Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
New American Standard Bible   
When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face.
New International Version   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
New Living Translation   
Judah noticed her and thought she was a prostitute, since she had covered her face.
Webster's Bible Translation   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face.
The World English Bible   
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.
EasyEnglish Bible   
Judah saw her as she sat there. He thought that she was a prostitute, because she had covered her face.
Young‘s Literal Translation   
And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,
New Life Version   
When Judah saw her, he thought she was a woman who sold the use of her body. For she had covered her face.
The Voice Bible   
When Judah passed by and saw her, he thought she was a prostitute because she had her face covered.
Living Bible   
Judah noticed her as he went by and thought she was a prostitute, since her face was veiled.
New Catholic Bible   
Judah saw her and thought that she was a prostitute, for she had covered her face.
Legacy Standard Bible   
Then Judah saw her, and he thought she was a harlot, for she had covered her face.
Jubilee Bible 2000   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot because she had covered her face.
Christian Standard Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
Amplified Bible © 1954   
When Judah saw her, he thought she was a harlot or devoted prostitute [under a vow to her goddess], for she had covered her face [as such women did].
New Century Version   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face with a veil.
The Message   
Judah saw her and assumed she was a prostitute since she had veiled her face. He left the road and went over to her. He said, “Let me sleep with you.” He had no idea that she was his daughter-in-law.
Evangelical Heritage Version ™   
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had covered her face.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
Good News Translation®   
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had her face covered.
Wycliffe Bible   
And when Judah had seen her, he supposed her to be a whore; for she had covered her face, lest she was known.
Contemporary English Version   
When Judah came along, he did not recognize her because of the veil. He thought she was a prostitute
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot, for she had covered her face.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
Common English Bible © 2011   
Judah saw her and thought she was a prostitute because she had covered her face.
Amplified Bible © 2015   
When Judah saw her, he thought she was a [temple] prostitute, for she had covered her face [as such women did].
English Standard Version Anglicised   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
New American Bible (Revised Edition)   
When Judah saw her, he thought she was a harlot, since she had covered her face.
New American Standard Bible   
When Judah saw her, he assumed she was a prostitute, for she had covered her face.
The Expanded Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face with a veil.
Tree of Life Version   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
Revised Standard Version   
When Judah saw her, he thought her to be a harlot, for she had covered her face.
New International Reader's Version   
Judah saw her. He thought she was a prostitute because she had covered her face with a veil.
BRG Bible   
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Complete Jewish Bible   
When Y’hudah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
Orthodox Jewish Bible   
When Yehudah saw her, he thought her to be a zonah; because she had covered her face.
Names of God Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
Modern English Version   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, because she had covered her face.
Easy-to-Read Version   
Judah traveled on that road and saw her, but he thought that she was a prostitute. (Her face was covered with a veil like a prostitute.)
International Children’s Bible   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute. This was because she had covered her face with a veil.
Lexham English Bible   
And Judah saw her and reckoned her to be a prostitute, for she had covered her face.
New International Version - UK   
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.