reversus est ad Iudam et dixit ei non inveni eam sed et homines loci illius dixerunt mihi numquam ibi sedisse scortum
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, There was no harlot in this place.
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
So he returned to Judah and said, “I cannot find her. Also, the men of the place said there was no harlot in this place.”
And he returned to Judah and said, “I cannot find her, and also the men of the place said that there was no harlot in this place.”
And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here.
And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, No prostitute has been here.
He returned to Juda, and said to him: I have not found her; moreover the men of that place said to me, that there never sat a harlot there.
And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no harlot here.
So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’”
So he went back to Judah and said, "I couldn't find her. Even the men of that area said, 'There's no prostitute here.'"
So the Adullamite returned to Judah, saying, "I couldn't find her, and furthermore, the men of the place said, 'There has been no cult prostitute here.'"
So he returned to Judah and said, "I haven't found her. Also, the men who are from there said, 'There's been no prostitute here.'"
So he returned to Judah and said, "I couldn't find her. Moreover, the men of the place said, 'There has been no cult prostitute here.'"
So he returned to Judah, and said, "I did not find her; and furthermore, the men of the place said, 'There has been no temple prostitute here.'"
So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.'"
So Hirah returned to Judah and told him, "I couldn't find her anywhere, and the men of the village claim they've never had a shrine prostitute there."
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
He returned to Judah, and said, "I haven't found her; and also the men of the place said, 'There has been no prostitute here.'"
So Hirah went back to Judah, with the goat. He told him, ‘I did not find her. The men who lived there said, “There has not been any temple prostitute here.” ’
And he turneth back unto Judah, and saith, `I have not found her; and the men of the place also have said, There hath not been in this [place] a separated one,'
So he returned to Judah, and said, “I did not find her. The men of the place said, ‘There has been no woman selling the use of her body here.’”
Bewildered, the Adullamite returned to Judah. Hirah the Adullamite: I couldn’t find her, and what’s odd is that the elders claimed they haven’t seen any temple prostitutes around there.
So he returned to Judah and told him he couldn’t find her anywhere, and what the men of the place had told him.
So he returned to Judah and said, “I did not find her. Even the men of that place said, ‘There has never been a temple prostitute there.’ ”
So he returned to Judah and said, “I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
And he returned to Judah and said, I cannot find her; and also the men of the place said that there was no cult prostitute in this place.
So the Adullamite returned to Judah, saying, “I couldn’t find her, and besides, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
So he returned to Judah and said, I cannot find her; and also the local men said, There was no harlot or temple prostitute around here.
So he went back to Judah and said, “I could not find the woman, and the people who lived there said, ‘There has never been a prostitute here.’”
He went back to Judah and said, “I couldn’t find her. The men there said there never has been a prostitute there.”
So he returned to Judah and said, “I could not find her, and the men of the place said, ‘There hasn’t been any sacred prostitute here.’”
So he returned to Judah, and said, “I have not found her; moreover the townspeople said, ‘No prostitute has been here.’”
He returned to Judah and said, “I couldn't find her. The men of the place said that there had never been a prostitute there.”
he turned again to Judah, and said to him, I found not her, but also the men of that place said to me, that a whore sat never there. (Hirah returned to Judah, and said to him, I could not find her, and the men of that place told me, that a whore never sat there.)
Hirah went back and told Judah, “I couldn't find the woman, and the people of Enaim said no prostitute had ever been there.”
So he returned to Judah, and said, “I have not found her; and also the men of the place said, ‘No harlot has been here.’”
So he returned to Judah and said, “I have not found her; moreover, the townspeople said, ‘No prostitute has been here.’ ”
So he returned to Judah, and said, ‘I have not found her; moreover, the townspeople said, “No prostitute has been here.”’
So he went back to Judah and said, “I couldn’t find her. The locals even said, ‘There’s no holy woman here.’”
So he returned to Judah, and said, “I cannot find her; also the local men said, ‘There was no prostitute around here.’”
So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’”
He went back to Judah and told him, “I did not find her; and besides, the men of the place said, ‘No prostitute has been here.’”
So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the people of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’”
So he went back to Judah and said, “I could not find the woman, and the people who lived there said, ‘There has never been a prostitute here.’ ”
So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her, and the people of that place also said, ‘There hasn’t been a cult prostitute here.’”
So he returned to Judah, and said, “I have not found her; and also the men of the place said, ‘No harlot has been here.’”
So Hirah went back to Judah. He said, “I couldn’t find her. Besides, the men who lived there didn’t know anything about her. They said, ‘There hasn’t been any temple prostitute here.’ ”
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
So he returned to Y’hudah and said, “I couldn’t find her; also the people there said, ‘There hasn’t been any prostitute here.’”
So he returned to Judah, and said, ‘I have not found her; moreover, the townspeople said, “No prostitute has been here.”’
And he returned to Yehudah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said that there was no kedesha in this place.
So he went back to Judah and said, “I couldn’t find her. Even the men of that area said, ‘There’s no prostitute here.’”
So he returned to Judah and said, “I cannot find her. Also, the men of the place said there was no cult prostitute in this place.”
So Judah’s friend went back to Judah and said, “I could not find the woman. The men who live in that place said that there was never a prostitute there.”
So he went back to Judah and said, “I could not find the woman. The men who lived there said, ‘There has never been a prostitute here.’”
Then he returned to Judah and said, “I could not find her. Morever, the men of the place said, ‘There is no cult prostitute here.’”
So he went back to Judah and said, ‘I didn’t find her. Besides, the men who lived there said, “There hasn’t been any shrine-prostitute here.”’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!