Home Master Index
←Prev   Genesis 38:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי בעת לדתה והנה תאומים בבטנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy b`t ldth vhnh tAvmym bbtnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicens

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
New King James Version   
Now it came to pass, at the time for giving birth, that behold, twins were in her womb.
21st Century King James Version   
And it came to pass in the time of her travail that, behold, twins were in her womb.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Darby Bible Translation   
And it came to pass at the time of her delivery, that behold, twins were in her womb.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when she was ready to be brought to bed, there appeared twins in her womb: and in the very delivery of the infants, one put forth a hand, whereon the midwife tied a scarlet thread, saying:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
English Standard Version Journaling Bible   
When the time of her labor came, there were twins in her womb.
God's Word   
The time came for Tamar to give birth, and she had twin boys.
Holman Christian Standard Bible   
When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
International Standard Version   
Later, when it was time for Tamar to give birth, she was carrying twins in her womb!
NET Bible   
When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
New American Standard Bible   
It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
New International Version   
When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.
New Living Translation   
When the time came for Tamar to give birth, it was discovered that she was carrying twins.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.
The World English Bible   
It happened in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.
EasyEnglish Bible   
The time came for Tamar to give birth, and there were twins!
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins [are] in her womb;
New Life Version   
When the time came for Tamar to give birth, there were two babies.
The Voice Bible   
When the time came for her to deliver, she discovered she was carrying twins.
Living Bible   
In due season the time of her delivery arrived and she had twin sons.
New Catholic Bible   
When her time to give birth arrived, it was discovered that she had twins in her womb.
Legacy Standard Bible   
Now it happened at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass in the time of her travail that, behold, twins were in her womb.
Christian Standard Bible   
When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
Amplified Bible © 1954   
Now when the time came for her to be delivered, behold, there were twins in her womb.
New Century Version   
When the time came for Tamar to give birth, there were twins in her body.
The Message   
When her time came to give birth, it turned out that there were twins in her womb. As she was giving birth, one put his hand out; the midwife tied a red thread on his hand, saying, “This one came first.” But then he pulled it back and his brother came out. She said, “Oh! A breakout!” So she named him Perez (Breakout). Then his brother came out with the red thread on his hand. They named him Zerah (Bright). * * *
Evangelical Heritage Version ™   
When the time came for her to go into labor, it turned out that there were twins in her womb.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
Good News Translation®   
When the time came for her to give birth, it was discovered that she was going to have twins.
Wycliffe Bible   
Soothly when the childbearing nighed, two children appeared in the womb,
Contemporary English Version   
Tamar later gave birth to twins. But before either of them was born, one of them stuck a hand out of her womb. The woman who was helping tied a red thread around the baby's hand and explained, “This one came out first.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
Common English Bible © 2011   
When she gave birth, she discovered she had twins in her womb.
Amplified Bible © 2015   
Now when the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
English Standard Version Anglicised   
When the time of her labour came, there were twins in her womb.
New American Bible (Revised Edition)   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
New American Standard Bible   
It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
The Expanded Bible   
When the time came for Tamar to give birth, there were twins in her ·body [L womb].
Tree of Life Version   
Now when it was time for her to give birth, behold there were twins in her womb.
Revised Standard Version   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
New International Reader's Version   
The time came for Tamar to have her baby. There were twin boys inside her.
BRG Bible   
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Complete Jewish Bible   
When she went into labor, it became evident that she was going to have twins.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass in the time of her travail, that, hinei te’omim (twin boys) were in her beten.
Names of God Bible   
The time came for Tamar to give birth, and she had twin boys.
Modern English Version   
When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
Easy-to-Read Version   
The time came for Tamar to give birth. She was going to have twins.
International Children’s Bible   
When time came for Tamar to give birth, there were twins in her body.
Lexham English Bible   
And it happened that at the time she gave birth that, behold, twins were in her womb.
New International Version - UK   
When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.