Home Master Index
←Prev   Genesis 39:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא אדניו כי יהוה אתו וכל אשר הוא עשה יהוה מצליח בידו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA Adnyv ky yhvh Atv vkl ASHr hvA `SHh yhvh mTSlyKH bydv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui optime noverat esse Dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illius

King James Variants
American King James Version   
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
King James 2000 (out of print)   
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Authorized (King James) Version   
And his master saw that the Lord was with him, and that the Lord made all that he did to prosper in his hand.
New King James Version   
And his master saw that the Lord was with him and that the Lord made all he did to prosper in his hand.
21st Century King James Version   
And his master saw that the Lord was with him, and that the Lord made all that he did to prosper in his hand.

Other translations
American Standard Version   
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
Darby Bible Translation   
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
English Standard Version Journaling Bible   
His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.
God's Word   
Joseph's master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful.
Holman Christian Standard Bible   
When his master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful,
International Standard Version   
who could see that the LORD was with Joseph, because the LORD made everything prosper that Joseph did.
NET Bible   
His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.
New American Standard Bible   
Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand.
New International Version   
When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
New Living Translation   
Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.
Webster's Bible Translation   
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
The World English Bible   
His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
EasyEnglish Bible   
Potiphar saw that the Lord was with Joseph. He saw that the Lord helped Joseph to do good work.
Young‘s Literal Translation   
and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
New Life Version   
Now his boss saw that the Lord was with him. He saw how the Lord made all that Joseph did go well.
The Voice Bible   
Potiphar could not help but notice that the Eternal One was with Joseph and caused everything Joseph did to prosper.
Living Bible   
Potiphar noticed this and realized that the Lord was with Joseph in a very special way.
New Catholic Bible   
His master realized that the Lord was with him and that whatever he undertook prospered.
Legacy Standard Bible   
Now his master saw that Yahweh was with him and how Yahweh caused all that he did to succeed in his hand.
Jubilee Bible 2000   
And his master saw that the LORD was with him and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Christian Standard Bible   
When his master saw that the Lord was with him and that the Lord made everything he did successful,
Amplified Bible © 1954   
And his master saw that the Lord was with him and that the Lord made all that he did to flourish and succeed in his hand.
New Century Version   
Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord made Joseph successful in everything he did.
The Message   
As it turned out, God was with Joseph and things went very well with him. He ended up living in the home of his Egyptian master. His master recognized that God was with him, saw that God was working for good in everything he did. He became very fond of Joseph and made him his personal aide. He put him in charge of all his personal affairs, turning everything over to him. From that moment on, God blessed the home of the Egyptian—all because of Joseph. The blessing of God spread over everything he owned, at home and in the fields, and all Potiphar had to concern himself with was eating three meals a day. Joseph was a strikingly handsome man. As time went on, his master’s wife became infatuated with Joseph and one day said, “Sleep with me.”
Evangelical Heritage Version ™   
His master saw that the Lord was with him, and that the Lord made everything that he touched a success.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
Good News Translation®   
who saw that the Lord was with Joseph and had made him successful in everything he did.
Wycliffe Bible   
which knew full well that the Lord was with Joseph, and that all things which he did, were (ad)dressed of the Lord in his hand. (who knew full well that the Lord was with Joseph, and that all the things which he did were directed by the hand of the Lord.)
Contemporary English Version   
So Joseph lived in the home of Potiphar, his Egyptian owner. Soon Potiphar realized that the Lord was helping Joseph to be successful in whatever he did.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and his master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
New Revised Standard Version Updated Edition   
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
Common English Bible © 2011   
His master saw that the Lord was with him and that the Lord made everything he did successful.
Amplified Bible © 2015   
Now his master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to prosper (succeed) in his hand.
English Standard Version Anglicised   
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
New American Bible (Revised Edition)   
When his master saw that the Lord was with him and brought him success in whatever he did,
New American Standard Bible   
Now his master saw that the Lord was with him and that the Lord made all that he did prosper in his hand.
The Expanded Bible   
Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord made Joseph ·successful [prosperous] in everything he did.
Tree of Life Version   
His master saw that Adonai was with him and that Adonai made everything he set his hand to successful.
Revised Standard Version   
and his master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
New International Reader's Version   
Joseph’s master saw that the Lord was with him. He saw that the Lord made Joseph successful in everything he did.
BRG Bible   
And his master saw that the Lord was with him, and that the Lord made all that he did to prosper in his hand.
Complete Jewish Bible   
His master saw how Adonai was with him, that Adonai prospered everything he did.
New Revised Standard Version, Anglicised   
His master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.
Orthodox Jewish Bible   
And adonav saw that Hashem was with him, and that Hashem caused all that he did matzliach in his yad.
Names of God Bible   
Joseph’s master saw that Yahweh was with him and that Yahweh made everything he did successful.
Modern English Version   
His master saw that the Lord was with him and that the Lord made all that he did to prosper.
Easy-to-Read Version   
Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord helped Joseph be successful in everything he did.
International Children’s Bible   
Potiphar saw that the Lord was with Joseph. He saw that the Lord made Joseph successful in everything he did.
Lexham English Bible   
And his master observed that Yahweh was with him, and everything that was in his hand to do Yahweh made successful.
New International Version - UK   
When his master saw that the Lord was with him and that the Lord gave him success in everything he did,