Home Master Index
←Prev   Genesis 4:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והאדם ידע את חוה אשתו ותהר ותלד את קין ותאמר קניתי איש את יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhAdm yd` At KHvh ASHtv vthr vtld At qyn vtAmr qnyty AySH At yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Adam vero cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain dicens possedi hominem per Dominum

King James Variants
American King James Version   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Authorized (King James) Version   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.
New King James Version   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.”
21st Century King James Version   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said, “I have gotten a man from the Lord.”

Other translations
American Standard Version   
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.
Darby Bible Translation   
And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Adam knew Eve his wife: who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the LORD.”
God's Word   
Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised."
Holman Christian Standard Bible   
Adam was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, "I have had a male child with the LORD's help."
International Standard Version   
Later, Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have given birth to a male child—the LORD."
NET Bible   
Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the LORD did!"
New American Standard Bible   
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD."
New International Version   
Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man."
New Living Translation   
Now Adam had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, "With the LORD's help, I have produced a man!"
Webster's Bible Translation   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
The World English Bible   
The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help."
EasyEnglish Bible   
Adam had sex with his wife, Eve. She became pregnant. She gave birth to Cain. She said, ‘With the Lord's help, I have given birth to a son.’
Young‘s Literal Translation   
And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, `I have gotten a man by Jehovah;'
New Life Version   
The man lay with his wife Eve and she was going to have a child and she gave birth to Cain. She said, “I have given birth to a man with the help of the Lord.”
The Voice Bible   
Now Adam and Eve discovered the pleasures of lovemaking, and soon Eve conceived and gave birth to a son whom they named Cain. Eve (excited): Look, I have created a new human, a male child, with the help of the Eternal.
Living Bible   
Then Adam had sexual intercourse with Eve his wife, and she conceived and gave birth to a son, Cain (meaning “I have created”). For, as she said, “With God’s help, I have created a man!”
New Catholic Bible   
Adam was intimate with Eve his wife and she conceived and bore a son named Cain. She said, “I have obtained a son from the Lord.”
Legacy Standard Bible   
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have gotten a man with the help of Yahweh.”
Jubilee Bible 2000   
And the man knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain and said, I have gained a man by the LORD.
Christian Standard Bible   
The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the Lord’s help.”
Amplified Bible © 1954   
And Adam knew Eve as his wife, and she became pregnant and bore Cain; and she said, I have gotten and gained a man with the help of the Lord.
New Century Version   
Adam had sexual relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Eve said, “With the Lord’s help, I have given birth to a man.”
The Message   
Adam slept with Eve his wife. She conceived and had Cain. She said, “I’ve gotten a man, with God’s help!”
Evangelical Heritage Version ™   
The man was intimate with Eve, his wife. She conceived and gave birth to Cain. She said, “I have gotten a man with the Lord.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, “I have produced a man with the help of the Lord.”
Good News Translation®   
Then Adam had intercourse with his wife, and she became pregnant. She bore a son and said, “By the Lord's help I have gotten a son.” So she named him Cain.
Wycliffe Bible   
Forsooth Adam knew Eve his wife, which conceived, and childed Cain, and said, I have gotten a man by God. (And Adam knew his wife Eve, who conceived, and bare Cain, and she said, Now, with the Lord’s help, I have begotten a man.)
Contemporary English Version   
Adam and Eve had a son. Then Eve said, “I'll name him Cain because I got him with the help of the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, “I have produced a man with the help of the Lord.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, ‘I have produced a man with the help of the Lord.’
Common English Bible © 2011   
The man Adam knew his wife Eve intimately. She became pregnant and gave birth to Cain, and said, “I have given life to a man with the Lord’s help.”
Amplified Bible © 2015   
Now the man Adam knew Eve as his wife, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a man (baby boy, son) with the help of the Lord.”
English Standard Version Anglicised   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have produced a man with the help of the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
The man had intercourse with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, saying, “I have produced a male child with the help of the Lord.”
New American Standard Bible   
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a male child with the help of the Lord.”
The Expanded Bible   
·Adam [L The man; 1:27] ·had sexual relations with [L knew] his wife Eve, and she ·became pregnant [conceived] and gave birth to Cain. Eve said, “With the Lord’s help, I have ·given birth to [L produced; or acquired; C the verb resembles Cain’s name] a man.”
Tree of Life Version   
Now the man had relations with Eve his wife and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “I produced a man with Adonai.”
Revised Standard Version   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.”
New International Reader's Version   
Adam loved his wife Eve and slept with her. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the Lord’s help I have had a baby boy.”
BRG Bible   
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.
Complete Jewish Bible   
The man had sexual relations with Havah his wife; she conceived, gave birth to Kayin [acquisition] and said, “I have acquired a man from Adonai.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, ‘I have produced a man with the help of the Lord.’
Orthodox Jewish Bible   
And HaAdam knew Chavah (Eve) his isha; and she conceived, and bore Kayin (Cain), and said, Kaniti (I have acquired) ish with Hashem.
Names of God Bible   
Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, “I have gotten the man that Yahweh promised.”
Modern English Version   
Adam had relations with his wife Eve, and she conceived, gave birth to Cain and said, “I have gotten a man with the help of the Lord.”
Easy-to-Read Version   
Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to a son. She named him Cain. Eve said, “With the Lord’s help, I have made a man!”
International Children’s Bible   
Adam had intimate relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. Eve said, “With the Lord’s help, I have given birth to a man.”
Lexham English Bible   
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain. And she said, “I have given birth to a man with the help of Yahweh.”
New International Version - UK   
Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, ‘With the help of the Lord I have brought forth a man.’