Home Master Index
←Prev   Genesis 4:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וצלה גם הוא ילדה את תובל קין--לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vTSlh gm hvA yldh At tvbl qyn--ltSH kl KHrSH nKHSHt vbrzl vAKHvt tvbl qyn n`mh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Sella quoque genuit Thubalcain qui fuit malleator et faber in cuncta opera aeris et ferri soror vero Thubalcain Noemma

King James Variants
American King James Version   
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
King James 2000 (out of print)   
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every forger in bronze and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
Authorized (King James) Version   
And Zillah, she also bare Tubal-cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
New King James Version   
And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
21st Century King James Version   
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron; and the sister of Tubalcain was Naamah.

Other translations
American Standard Version   
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Darby Bible Translation   
And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Sella also brought forth Tubalcain, who was a hammerer and artificer in every work of brass and iron. And the sister of Tubalcain was Noema.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
English Standard Version Journaling Bible   
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
God's Word   
Zillah also had a son, Tubalcain, who made bronze and iron tools. Tubalcain's sister was Naamah.
Holman Christian Standard Bible   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. Tubal-cain's sister was Naamah.
International Standard Version   
Zillah gave birth to Tubal-cain, who became a forger of bronze and iron work. Tubal-cain's sister was Naamah.
NET Bible   
Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who heated metal and shaped all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
New American Standard Bible   
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
New International Version   
Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain's sister was Naamah.
New Living Translation   
Lamech's other wife, Zillah, gave birth to a son named Tubal-cain. He became an expert in forging tools of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah.
Webster's Bible Translation   
And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
The World English Bible   
Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain's sister was Naamah.
EasyEnglish Bible   
Zillah gave birth to a son. His name was Tubal-Cain. He used bronze and iron to make tools. Tubal-Cain had a sister. Her name was Naamah.
Young‘s Literal Translation   
And Zillah she also bare Tubal-Cain, an instructor of every artificer in brass and iron; and a sister of Tubal-Cain [is] Naamah.
New Life Version   
Zillah gave birth to Tubal-cain who made things from brass and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
The Voice Bible   
Zillah, Lamech’s other wife, gave birth to Tubal-cain. Now he was a bronze- and ironsmith, and his sister was Naamah.
Living Bible   
To Lamech’s other wife, Zillah, was born Tubal-cain. He opened the first foundry forging instruments of bronze and iron.
New Catholic Bible   
Zillah bore Tubalcain, the forger, and forefather of those who forge things made of bronze and iron. The sister of Tubalcain was Naamah.
Legacy Standard Bible   
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Jubilee Bible 2000   
And Zillah also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron; and the sister of Tubalcain was Naamah.
Christian Standard Bible   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. Tubal-cain’s sister was Naamah.
Amplified Bible © 1954   
Zillah bore Tubal-cain; he was the forger of all [cutting] instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
New Century Version   
Zillah gave birth to Tubal-Cain, who made tools out of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
The Message   
Lamech married two wives, Adah and Zillah. Adah gave birth to Jabal, the ancestor of all who live in tents and herd cattle. His brother’s name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute. Zillah gave birth to Tubal-Cain, who worked at the forge making bronze and iron tools. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
Evangelical Heritage Version ™   
Zillah also gave birth to Tubal Cain, who made all kinds of tools and weapons from bronze and iron. Tubal Cain’s sister was Na’amah.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
Good News Translation®   
Zillah gave birth to Tubal Cain, who made all kinds of tools out of bronze and iron. The sister of Tubal Cain was Naamah.
Wycliffe Bible   
And Zillah begat Tubalcain, that was an hammer-beater, and [a] smith on all works of brass and of iron (who used a hammer, and was a smith of all things made out of bronze and of iron); forsooth the sister of Tubalcain was Naamah.
Contemporary English Version   
Lamech and Zillah had a son named Tubal Cain who made tools out of bronze and iron. They also had a daughter, whose name was Naamah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Zillah bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Na′amah.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
Common English Bible © 2011   
Zillah also gave birth to Tubal-cain, the ancestor of blacksmiths and all artisans of bronze and iron. Tubal-cain’s sister was Naamah.
Amplified Bible © 2015   
Zillah gave birth to Tubal-cain, the smith (craftsman) and teacher of every artisan in instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
English Standard Version Anglicised   
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
New American Bible (Revised Edition)   
Zillah, on her part, gave birth to Tubalcain, the ancestor of all who forge instruments of bronze and iron. The sister of Tubalcain was Naamah.
New American Standard Bible   
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
The Expanded Bible   
Zillah gave birth to Tubal-Cain, who made tools out of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
Tree of Life Version   
Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, the forger of every kind of bronze and iron tools; Tubal-Cain’s sister was Naamah.
Revised Standard Version   
Zillah bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Na′amah.
New International Reader's Version   
Zillah also had a son. His name was Tubal-Cain. He made all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
BRG Bible   
And Zillah, she also bare Tubal-cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Complete Jewish Bible   
Tzilah gave birth to Tuval-Kayin, who forged all kinds of tools from brass and iron; the sister of Tuval-Kayin was Na‘amah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
Orthodox Jewish Bible   
And Tzilah, she also bore Tuval-Kayin, a forger of every cutting tool of nechoshet and barzel; and the achot of Tuval-Kayin was Naamah.
Names of God Bible   
Zillah also had a son, Tubalcain, who made bronze and iron tools. Tubalcain’s sister was Naamah.
Modern English Version   
Zillah gave birth to Tubal-Cain, a forger of every tool of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
Easy-to-Read Version   
Zillah gave birth to Tubal-Cain. Tubal-Cain was the father of people who work with bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was named Naamah.
International Children’s Bible   
Zillah gave birth to Tubal-Cain. He made tools out of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
Lexham English Bible   
Then Zillah also gave birth to Tubal-Cain who forged all kinds of tools of bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
New International Version - UK   
Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.