Home Master Index
←Prev   Genesis 40:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור
Hebrew - Transliteration via code library   
ky gnb gnbty mArTS h`brym vgm ph lA `SHyty mAvmh ky SHmv Aty bbvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum et hic innocens in lacum missus sum

King James Variants
American King James Version   
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
King James 2000 (out of print)   
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Authorized (King James) Version   
for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
New King James Version   
For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews; and also I have done nothing here that they should put me into the dungeon.”
21st Century King James Version   
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.”

Other translations
American Standard Version   
for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Darby Bible Translation   
for indeed I was stolen out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I was stolen away out of the land I of the Hebrews, and here without any fault was cast into the dungeon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
English Standard Version Journaling Bible   
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”
God's Word   
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I've done nothing to deserve being put in this prison."
Holman Christian Standard Bible   
For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon."
International Standard Version   
because I was kidnapped from the land of the Hebrews. Not only that, I haven't done anything that deserves me being confined to this pit."
NET Bible   
for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
New American Standard Bible   
"For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon."
New International Version   
I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon."
New Living Translation   
For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it."
Webster's Bible Translation   
For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
The World English Bible   
For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."
EasyEnglish Bible   
Men took hold of me in the land of the Hebrews and they brought me here. Even here, I have not done anything wrong. I should not be in this prison.’
Young‘s Literal Translation   
for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.'
New Life Version   
For I was stolen from the land of the Hebrews. And here also I have done nothing for which they should put me in prison.”
The Voice Bible   
You see I was stolen from the land of my people the Hebrews, and I’ve done nothing to deserve being thrown into this pit.
Living Bible   
For I was kidnapped from my homeland among the Hebrews, and now this—here I am in jail when I did nothing to deserve it.”
New Catholic Bible   
I was unjustly carried away from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing for which I should have been placed in this dungeon.”
Legacy Standard Bible   
For I was in fact stolen from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the pit.”
Jubilee Bible 2000   
for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews; neither have I done anything here that they should put me into the prison.
Christian Standard Bible   
For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon.”
Amplified Bible © 1954   
For truly I was carried away from the land of the Hebrews by unlawful force, and here too I have done nothing for which they should put me into the dungeon.
New Century Version   
I was taken by force from the land of the Hebrews, and I have done nothing here to deserve being put in prison.”
The Message   
Joseph said, “Here’s the meaning. The three branches are three days. Within three days, Pharaoh will get you out of here and put you back to your old work—you’ll be giving Pharaoh his cup just as you used to do when you were his cupbearer. Only remember me when things are going well with you again—tell Pharaoh about me and get me out of this place. I was kidnapped from the land of the Hebrews. And since I’ve been here, I’ve done nothing to deserve being put in this hole.”
Evangelical Heritage Version ™   
because I was kidnapped from the land of the Hebrews, and I also have done nothing here to deserve to be put into the dungeon.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For in fact I was stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should have put me into the dungeon.”
Good News Translation®   
After all, I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here in Egypt I didn't do anything to deserve being put in prison.”
Wycliffe Bible   
for thiefly, (that is, by thievery), I am taken away from the land of Hebrews, and (once) here I am sent innocent into prison. (for I was stolen away from the land of the Hebrews, and then once here, I was sent into prison, though innocent.)
Contemporary English Version   
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here in Egypt I haven't done anything to deserve being thrown in jail.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For in fact I was stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should have put me into the dungeon.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For in fact I was stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should have put me into the dungeon.’
Common English Bible © 2011   
I was stolen from the land of the Hebrews, and here too I’ve done nothing to be thrown into this dungeon.”
Amplified Bible © 2015   
For in fact I was taken (stolen) from the land of the Hebrews by [unlawful] force, and even here I have done nothing for which they should put me in the dungeon.”
English Standard Version Anglicised   
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”
New American Bible (Revised Edition)   
The truth is that I was kidnapped from the land of the Hebrews, and I have not done anything here that they should have put me into a dungeon.”
New American Standard Bible   
For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon.”
The Expanded Bible   
I was ·taken by force [stolen; snatched] from the land of the Hebrews, and I have done nothing here to deserve being put in ·prison [L the pit; dungeon].”
Tree of Life Version   
For I was forcibly kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing at all that they should put me in this pit.”
Revised Standard Version   
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon.”
New International Reader's Version   
I was taken away from the land of the Hebrews by force. Even here I haven’t done anything to be put in prison for.”
BRG Bible   
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Complete Jewish Bible   
For the truth is that I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here too I have done nothing wrong that would justify putting me in this dungeon.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For in fact I was stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should have put me into the dungeon.’
Orthodox Jewish Bible   
For indeed I was stolen away out of the Eretz HaIvrim; and here also have I done nothing that they should put me into the bor (dungeon).
Names of God Bible   
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I’ve done nothing to deserve being put in this prison.”
Modern English Version   
For I was indeed kidnapped out of the land of the Hebrews, and I have done nothing that they should put me in the dungeon.”
Easy-to-Read Version   
I was kidnapped and taken from the land of my people, the Hebrews. I have done nothing wrong! I should not be in prison.”
International Children’s Bible   
I was taken by force from the land of the Hebrews. And I have done nothing here to deserve being put in prison.”
Lexham English Bible   
For I was surely kidnapped from the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me in this pit.”
New International Version - UK   
I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.’