Home Master Index
←Prev   Genesis 40:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA zkr SHr hmSHqym At yvsp vySHkKHhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui

King James Variants
American King James Version   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
King James 2000 (out of print)   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Authorized (King James) Version   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
New King James Version   
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
21st Century King James Version   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.

Other translations
American Standard Version   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Darby Bible Translation   
But the chief of the cup-bearers did not remember Joseph, and forgot him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the chief butler, when things prospered with him, forgot his interpreter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
God's Word   
Nevertheless, the chief cupbearer didn't remember Joseph. He forgot all about him.
Holman Christian Standard Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
International Standard Version   
Despite all of this, the senior security advisor not only didn't remember Joseph, he deliberately forgot him.
NET Bible   
But the chief cupbearer did not remember Joseph--he forgot him.
New American Standard Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
New International Version   
The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
New Living Translation   
Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.
Webster's Bible Translation   
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
The World English Bible   
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
EasyEnglish Bible   
But the cupbearer did not think about Joseph at all. He completely forgot about him.
Young‘s Literal Translation   
and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.
New Life Version   
Yet the head cup-carrier did not remember Joseph. He forgot him.
The Voice Bible   
Sadly the chief cupbearer did not remember Joseph at this time; instead, he forgot all about him.
Living Bible   
Pharaoh’s wine taster, however, promptly forgot all about Joseph, never giving him a thought.
New Catholic Bible   
But the cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
Legacy Standard Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Jubilee Bible 2000   
Yet the chief butler did not remember Joseph but forgot him.
Christian Standard Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
Amplified Bible © 1954   
But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him.
New Century Version   
but the officer who served wine did not remember Joseph. He forgot all about him.
The Message   
But the head cupbearer never gave Joseph another thought; he forgot all about him.
Evangelical Heritage Version ™   
Nevertheless, the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Good News Translation®   
But the wine steward never gave Joseph another thought—he forgot all about him.
Wycliffe Bible   
And nevertheless when prosperities befelled to the master butler, he forgat Joseph that declared his dream. (And yet when good things happened to the master butler, he forgot about Joseph, who had interpreted his dream.)
Contemporary English Version   
but the king's personal servant completely forgot about Joseph.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph but forgot him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Common English Bible © 2011   
But the chief wine steward didn’t remember Joseph; he forgot all about him.
Amplified Bible © 2015   
Yet [even after all that] the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot [all about] him.
English Standard Version Anglicised   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
New American Bible (Revised Edition)   
Yet the chief cupbearer did not think of Joseph; he forgot him.
New American Standard Bible   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
The Expanded Bible   
But the ·officer who served wine [chief cupbearer] did not remember Joseph. He forgot all about him.
Tree of Life Version   
Yet the chief of the cupbearers did not remember Joseph—indeed, he forgot him.
Revised Standard Version   
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
New International Reader's Version   
But the chief wine taster didn’t remember Joseph. In fact, he forgot all about him.
BRG Bible   
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Complete Jewish Bible   
Nevertheless, the chief cupbearer didn’t remember Yosef, but forgot him. Haftarah Vayeshev: ‘Amos (Amos) 2:6–3:8 B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayeshev: Acts 7:9–16 (specifically vv. 9–10)
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Orthodox Jewish Bible   
Yet did not the sar hamashkim remember Yosef [see Amos 6:6] but forgot him.
Names of God Bible   
Nevertheless, the chief cupbearer didn’t remember Joseph. He forgot all about him.
Modern English Version   
Yet, the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Easy-to-Read Version   
But the wine server did not remember to help Joseph. He said nothing about him to Pharaoh. The wine server forgot about Joseph.
International Children’s Bible   
But the officer who served wine did not remember Joseph. He forgot all about him.
Lexham English Bible   
But the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
New International Version - UK   
The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.