et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
But the chief of the cup-bearers did not remember Joseph, and forgot him.
But the chief butler, when things prospered with him, forgot his interpreter.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Nevertheless, the chief cupbearer didn't remember Joseph. He forgot all about him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
Despite all of this, the senior security advisor not only didn't remember Joseph, he deliberately forgot him.
But the chief cupbearer did not remember Joseph--he forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
But the cupbearer did not think about Joseph at all. He completely forgot about him.
and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.
Yet the head cup-carrier did not remember Joseph. He forgot him.
Sadly the chief cupbearer did not remember Joseph at this time; instead, he forgot all about him.
Pharaoh’s wine taster, however, promptly forgot all about Joseph, never giving him a thought.
But the cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Yet the chief butler did not remember Joseph but forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him.
but the officer who served wine did not remember Joseph. He forgot all about him.
But the head cupbearer never gave Joseph another thought; he forgot all about him.
Nevertheless, the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
But the wine steward never gave Joseph another thought—he forgot all about him.
And nevertheless when prosperities befelled to the master butler, he forgat Joseph that declared his dream. (And yet when good things happened to the master butler, he forgot about Joseph, who had interpreted his dream.)
but the king's personal servant completely forgot about Joseph.
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph but forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
But the chief wine steward didn’t remember Joseph; he forgot all about him.
Yet [even after all that] the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot [all about] him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Yet the chief cupbearer did not think of Joseph; he forgot him.
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
But the ·officer who served wine [chief cupbearer] did not remember Joseph. He forgot all about him.
Yet the chief of the cupbearers did not remember Joseph—indeed, he forgot him.
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
But the chief wine taster didn’t remember Joseph. In fact, he forgot all about him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Nevertheless, the chief cupbearer didn’t remember Yosef, but forgot him. Haftarah Vayeshev: ‘Amos (Amos) 2:6–3:8 B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayeshev: Acts 7:9–16 (specifically vv. 9–10)
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the sar hamashkim remember Yosef [see Amos 6:6] but forgot him.
Nevertheless, the chief cupbearer didn’t remember Joseph. He forgot all about him.
Yet, the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
But the wine server did not remember to help Joseph. He said nothing about him to Pharaoh. The wine server forgot about Joseph.
But the officer who served wine did not remember Joseph. He forgot all about him.
But the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!