et septem boves de amne conscendere pulchras nimis et obesis carnibus quae in pastu paludis virecta carpebant
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Suddenly seven cows came up out of the river, fine looking and fat; and they fed in the meadow.
And behold, there came up out of the river seven cows, fatfleshed and wellfavored, and they fed in a meadow.
and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:
And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture.
and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass:
Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.
when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.
and all of a sudden seven healthy, plump, beautiful cows emerged from the Nile and began to graze among the reeds that line the bank.
Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass.
when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.
and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.
And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:
and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,
I saw seven cows that came up out of the river. They were fat, and good to look at. They were eating the grass at the side of the river.
and lo, out of the River coming up are seven kine, fat [in] flesh, and of fair form, and they feed among the reeds;
I saw seven cows coming out of the Nile. They were fat and good-looking, and they ate the grass beside the river.
and seven healthy, fat cows came up out of the Nile River and grazed in the grassy reeds at the river’s edge.
“when suddenly, seven fat, healthy-looking cows came up out of the river and began grazing along the riverbank.
Seven fat and beautiful cows came out of the Nile and they began to graze on the reed grass.
and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
and, behold, there came up out of the river seven cows, fat-fleshed and beautiful in appearance; and they fed in a meadow.
when seven well-fed, healthy-looking cows came up from the Nile and grazed among the reeds.
And behold, there came up out of the river [Nile] seven fat, sleek, and handsome cows, and they grazed in the reed grass [of a marshy pasture].
I saw seven fat and beautiful cows that came up out of the river and ate the grass.
Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing on the bank of the Nile. Seven cows, shimmering with health, came up out of the river and grazed on the marsh grass. On their heels seven more cows, all skin and bones, came up. I’ve never seen uglier cows anywhere in Egypt. Then the seven skinny, ugly cows ate up the first seven healthy cows. But you couldn’t tell by looking—after eating them up they were just as skinny and ugly as before. Then I woke up.
Suddenly seven fat, beautiful cows came up out of the river and were grazing in the marsh grass.
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began feeding on the grass.
and seven kine, full fair, with flesh able to eating, went up from the water, which kine gathered green sedges in the pasture of the marshes; (and seven cows, sleek and with flesh good for eating, came out of the water, and they gathered green sedges in the pasture of the marshes;)
I saw seven fat, healthy cows come up out of the river, and they began feeding on the grass.
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass;
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
In front of me, seven fattened, stout cows climbed up out of the Nile and grazed on the reeds.
and seven fat, sleek and handsome cows came up out of the river, and they grazed in the reed grass [of a marshy pasture].
Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
when up from the Nile came seven cows, fat and well-formed; they grazed in the reed grass.
and behold, seven cows, fat and fine-looking came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass.
I saw seven fat and ·beautiful [sleek] cows that came up out of the river and ate the ·grass [reed beds].
And to my surprise, out of the Nile seven cows were coming up, beefy and good-looking, and they grazed in the reeds.
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass;
Seven cows came up out of the river. They were fat and looked healthy. They were eating the tall grass growing along the river.
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
and there came up out of the river seven cows, fat and sleek; and they began feeding in the swamp grass.
and seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and fed in the reed grass.
And, hinei, there came up out of the Nile seven cows beri’ot basar (fat in body) and sleek of form; and they grazed by the riverbank.
Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.
And suddenly there came up out of the river seven cows, fattened and fine-looking, and they grazed in the reeds.
Seven cows came up out of the river and stood there eating the grass. They were healthy, good-looking cows.
I saw seven fat and beautiful cows. They came up out of the river and ate the grass.
and behold, seven cows, well built and fat, were coming up from the Nile, and they grazed among the reeds.
when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!