Home Master Index
←Prev   Genesis 41:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וקמו שבע שני רעב אחריהן ונשכח כל השבע בארץ מצרים וכלה הרעב את הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vqmv SHb` SHny r`b AKHryhn vnSHkKH kl hSHb` bArTS mTSrym vklh hr`b At hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terram

King James Variants
American King James Version   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
King James 2000 (out of print)   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Authorized (King James) Version   
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
New King James Version   
but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land.
21st Century King James Version   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land.

Other translations
American Standard Version   
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Darby Bible Translation   
And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After which shall follow other seven years of so great scacity, that all the abundance before shall be forgotten: for the famine shall consume all the land,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
English Standard Version Journaling Bible   
but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
God's Word   
After them will come seven years of famine. People will forget that there was plenty of food in Egypt, and the famine will ruin the land.
Holman Christian Standard Bible   
After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.
International Standard Version   
but after them seven years of famine are ahead, during which all of the abundance will be forgotten throughout the land of Egypt. The famine will ravage the land so severely that
NET Bible   
But seven years of famine will occur after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land.
New American Standard Bible   
and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.
New International Version   
but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.
New Living Translation   
But afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten in Egypt. Famine will destroy the land.
Webster's Bible Translation   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
The World English Bible   
There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
EasyEnglish Bible   
But then seven years of famine will follow. People will forget about the seven years when they had plenty of food. The famine will destroy the land of Egypt.
Young‘s Literal Translation   
and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,
New Life Version   
But after them will come seven years when there will be no food. The time of much food will be forgotten in the land of Egypt. The time of no food will destroy the land.
The Voice Bible   
But after that, there will be seven years of famine. Whatever abundance was once enjoyed will be totally forgotten, because the famine will consume the land.
Living Bible   
but afterwards there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten and wiped out; famine will consume the land.
New Catholic Bible   
Then the seven years after these will be seven years of famine. The years of abundance will be forgotten in the land of Egypt, and famine will ravage the land.
Legacy Standard Bible   
and after them seven years of famine will arise, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land,
Jubilee Bible 2000   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Christian Standard Bible   
After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.
Amplified Bible © 1954   
Then there will come seven years of hunger and famine, and [there will be so much want that] all the great abundance of the previous years will be forgotten in the land of Egypt; and hunger (destitution, starvation) will exhaust (consume, finish) the land.
New Century Version   
But after those seven years, there will come seven years of hunger, and all the food that grew in the land of Egypt will be forgotten. The time of hunger will eat up the land.
The Message   
“The meaning is what I said earlier: God is letting Pharaoh in on what he is going to do. Seven years of plenty are on their way throughout Egypt. But on their heels will come seven years of famine, leaving no trace of the Egyptian plenty. As the country is emptied by famine, there won’t be even a scrap left of the previous plenty—the famine will be total. The fact that Pharaoh dreamed the same dream twice emphasizes God’s determination to do this and do it soon.
Evangelical Heritage Version ™   
Seven years of famine will come up after them, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will consume the land,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.
Good News Translation®   
After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.
Wycliffe Bible   
and seven other years of so great barrenness shall follow those, that all the abundance before shall be given to forgetting; for hunger shall waste all the land, (and then seven more years of such great famine shall follow them, that all the abundance of before shall be forgotten; for the famine shall destroy all the land,)
Contemporary English Version   
but that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land,
New Revised Standard Version Updated Edition   
After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.
Common English Bible © 2011   
After them, seven years of famine will appear, and all of the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.
Amplified Bible © 2015   
but afterward seven years of famine and hunger will come, and [there will be such desperate need that] all the great abundance [of the previous years] will be forgotten in the land of Egypt [as if it never happened], and famine and destitution will ravage and destroy the land.
English Standard Version Anglicised   
but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
New American Bible (Revised Edition)   
but seven years of famine will rise up after them, when all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. When the famine has exhausted the land,
New American Standard Bible   
and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.
The Expanded Bible   
But after ·those seven years [L them], there will come seven years of ·hunger [famine], and all the ·food that grew [L plenty] in the land of Egypt will be forgotten. The ·time of hunger will eat up [L famine will consume] the land.
Tree of Life Version   
Then seven years of famine will come up after them and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten and the famine will consume the land.
Revised Standard Version   
but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land,
New International Reader's Version   
But seven years when there won’t be enough food will follow them. Then everyone will forget about all the food Egypt had. Terrible hunger will destroy the land.
BRG Bible   
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
Complete Jewish Bible   
but afterwards, there will come seven years of famine; and Egypt will forget all the abundance. The famine will consume the land,
New Revised Standard Version, Anglicised   
After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.
Orthodox Jewish Bible   
And there shall arise after them sheva shnei ra’av (seven years of famine) and kol hasava (all abundance) shall be forgotten in Eretz Mitzrayim; and the ra’av (famine) shall consume the land;
Names of God Bible   
After them will come seven years of famine. People will forget that there was plenty of food in Egypt, and the famine will ruin the land.
Modern English Version   
However, there will arise after them seven years of famine. All the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will consume the land.
Easy-to-Read Version   
But then there will be seven years of hunger. The people will forget how much food there had been in Egypt before. This famine will ruin the country.
International Children’s Bible   
But after those seven years, there will come seven years of hunger. All the food that grew in the land of Egypt will be forgotten. The time of hunger will eat up the land.
Lexham English Bible   
Then seven years of famine will arise after them, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will consume the land.
New International Version - UK   
but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.