Home Master Index
←Prev   Genesis 41:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על ארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th yrA pr`h AySH nbvn vKHkm vySHythv `l ArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae Aegypti

King James Variants
American King James Version   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
Now therefore let Pharaoh seek out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Authorized (King James) Version   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
New King James Version   
“Now therefore, let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
21st Century King James Version   
Now therefore let Pharaoh seek out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Other translations
American Standard Version   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
And now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now therefore let the king provide a wise and industrious man, and make him ruler over the land of Egypt:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
God's Word   
"Pharaoh should look for a wise and intelligent man and put him in charge of Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
So now, let Pharaoh look for a discerning and wise man and set him over the land of Egypt.
International Standard Version   
Therefore let Pharaoh select a wise, discerning person to place in charge over the land of Egypt.
NET Bible   
"So now Pharaoh should look for a wise and discerning man and give him authority over all the land of Egypt.
New American Standard Bible   
"Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt.
New International Version   
"And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
New Living Translation   
"Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt.
Webster's Bible Translation   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
The World English Bible   
"Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.
EasyEnglish Bible   
Now Pharaoh should look for a clever man. He should look for a man who knows what is right and wrong. Tell him to rule over the land of Egypt.
Young‘s Literal Translation   
`And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;
New Life Version   
“So now let Pharaoh look for a man who is understanding and wise. Let the land of Egypt be put into his care.
The Voice Bible   
My advice is that Pharaoh should select someone who is wise and discerning and put him in charge of the land of Egypt during this time.
Living Bible   
My suggestion is that you find the wisest man in Egypt and put him in charge of administering a nationwide farm program.
New Catholic Bible   
“Pharaoh should seek and find an intelligent and wise man and place him in charge of the land of Egypt.
Legacy Standard Bible   
So now let Pharaoh look for a man understanding and wise, and set him over the land of Egypt.
Jubilee Bible 2000   
Now therefore let Pharaoh find a discreet and wise man and set him over the land of Egypt.
Christian Standard Bible   
“So now, let Pharaoh look for a discerning and wise man and set him over the land of Egypt.
Amplified Bible © 1954   
So now let Pharaoh seek out and provide a man discreet, understanding, proficient, and wise and set him over the land of Egypt [as governor].
New Century Version   
“So let the king choose a man who is very wise and understanding and set him over the land of Egypt.
The Message   
“So, Pharaoh needs to look for a wise and experienced man and put him in charge of the country. Then Pharaoh needs to appoint managers throughout the country of Egypt to organize it during the years of plenty. Their job will be to collect all the food produced in the good years ahead and stockpile the grain under Pharaoh’s authority, storing it in the towns for food. This grain will be held back to be used later during the seven years of famine that are coming on Egypt. This way the country won’t be devastated by the famine.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Let Pharaoh, therefore, look for a man who is wise and discerning, and set him over the land of Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now therefore let Pharaoh select a man who is discerning and wise, and set him over the land of Egypt.
Good News Translation®   
“Now you should choose some man with wisdom and insight and put him in charge of the country.
Wycliffe Bible   
Now therefore purvey the king a wise man and a ready (one), and make the king him sovereign to the land of Egypt, (And so now, let the king find a wise and able man, and make him the ruler over all the land of Egypt,)
Contemporary English Version   
Your Majesty, you should find someone who is wise and will know what to do, so that you can put him in charge of all Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now therefore let Pharaoh select a man who is discerning and wise and set him over the land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now therefore let Pharaoh select a man who is discerning and wise, and set him over the land of Egypt.
Common English Bible © 2011   
“Now Pharaoh should find an intelligent, wise man and give him authority over the land of Egypt.
Amplified Bible © 2015   
So now let Pharaoh [prepare ahead and] look for a man discerning and clear-headed and wise, and set him [in charge] over the land of Egypt [as governor under Pharaoh].
English Standard Version Anglicised   
Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
“Therefore, let Pharaoh seek out a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
New American Standard Bible   
So now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and appoint him over the land of Egypt.
The Expanded Bible   
“So let ·the king [L Pharaoh] choose a man who is very wise and ·understanding [discerning] and set him over the land of Egypt.
Tree of Life Version   
So now, let Pharaoh select a man discerning and wise and set him in authority over the land of Egypt.
Revised Standard Version   
Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
New International Reader's Version   
“So Pharaoh should look for a wise and understanding man. He should put him in charge of the land of Egypt.
BRG Bible   
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Complete Jewish Bible   
“Therefore, Pharaoh should look for a man both discreet and wise to put in charge of the land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now therefore let Pharaoh select a man who is discerning and wise, and set him over the land of Egypt.
Orthodox Jewish Bible   
Now therefore let Pharaoh select an ish navon and chochom (a man discerning and wise) and set him over Eretz Mitzrayim.
Names of God Bible   
“Pharaoh should look for a wise and intelligent man and put him in charge of Egypt.
Modern English Version   
“Now, therefore, let Pharaoh seek out a man who is discerning and wise and set him over the land of Egypt.
Easy-to-Read Version   
So, Pharaoh, you should choose a wise, intelligent man and put him in charge of Egypt.
International Children’s Bible   
“So let the king choose a man who is very wise and understanding. Let the king set him over the land of Egypt.
Lexham English Bible   
Now then, let Pharaoh select a man who is discerning and wise, and let him set him over the land of Egypt.
New International Version - UK   
‘And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.