Home Master Index
←Prev   Genesis 42:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלהם לא כי ערות הארץ באתם לראות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alhm lA ky `rvt hArTS bAtm lrAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venistis

King James Variants
American King James Version   
And he said to them, No, but to see the nakedness of the land you are come.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land you are come.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
Authorized (King James) Version   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
New King James Version   
But he said to them, “No, but you have come to see the nakedness of the land.”
21st Century King James Version   
And he said unto them, “Nay, but to see the nakedness of the land ye have come.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
Darby Bible Translation   
And he said to them, No; but to see the exposed places of the land are ye come.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he answered them: It is otherwise: you are come to consider the unfenced parts of this land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
English Standard Version Journaling Bible   
He said to them, “No, it is the nakedness of the land that you have come to see.”
God's Word   
He said to them, "No! You've come to find out where our country is unprotected."
Holman Christian Standard Bible   
No," he said to them. "You have come to see the weakness of the land."
International Standard Version   
But Joseph kept insisting, "It's just as I've said—you've come here to spy on our unguarded territories!"
NET Bible   
"No," he insisted, "but you have come to see if our land is vulnerable."
New American Standard Bible   
Yet he said to them, "No, but you have come to look at the undefended parts of our land!"
New International Version   
"No!" he said to them. "You have come to see where our land is unprotected."
New Living Translation   
"Yes, you are!" Joseph insisted. "You have come to see how vulnerable our land has become."
Webster's Bible Translation   
And he said to them, No, but to see the nakedness of the land have ye come.
The World English Bible   
He said to them, "No, but you have come to see the nakedness of the land!"
EasyEnglish Bible   
But Joseph said, ‘No! You have come here to see if our country is weak so that you can attack us.’
Young‘s Literal Translation   
and he saith unto them, `No, but the nakedness of the land ye have come to see;'
New Life Version   
He said to them, “No! You have come to find the weak places in our land!”
The Voice Bible   
Joseph: No. I think you have come to scout out our land and defenses.
Living Bible   
“Yes, you are,” he insisted. “You have come to see how weak we are.”
New Catholic Bible   
But he said to them, “No, you have come to spy out the nakedness of the land.”
Legacy Standard Bible   
And he said to them, “No, but you have come to look at the nakedness of our land!”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto them, No, but to see the nakedness of the land ye are come.
Christian Standard Bible   
“No,” he said to them. “You have come to see the weakness of the land.”
Amplified Bible © 1954   
And he said to them, No, but you have come to see the nakedness of the land.
New Century Version   
Then Joseph said to them, “No! You have come to learn where this nation is weak!”
The Message   
He said, “No. You’re spies. You’ve come to look for our weak spots.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, “No, you have come to see where the land is exposed!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said to them, “No, you have come to see the nakedness of the land!”
Good News Translation®   
Joseph said to them, “No! You have come to find out where our country is weak.”
Wycliffe Bible   
To which he answered, It is in other manner, ye came to see the feeble things of the land. (To whom he answered, It is not so, for ye came here to spy out our weaknesses.)
Contemporary English Version   
“That isn't so!” Joseph insisted. “You've come here to find out where our country is weak.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, “No, it is the weakness of the land that you have come to see.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he said to them, “No, you have come to see the nakedness of the land!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he said to them, ‘No, you have come to see the nakedness of the land!’
Common English Bible © 2011   
He said to them, “No. You’ve come to look for the country’s weaknesses.”
Amplified Bible © 2015   
Yet he said to them, “No, you have come to see the undefended parts of our land.”
English Standard Version Anglicised   
He said to them, “No, it is the nakedness of the land that you have come to see.”
New American Bible (Revised Edition)   
But he answered them: “Not so! It is the weak points of the land that you have come to see.”
New American Standard Bible   
Yet he said to them, “No, but you have come to look at the undefended parts of our land!”
The Expanded Bible   
Then Joseph said to them, “No! You have come to ·learn where this nation is weak [L see the nakedness of the land]!”
Tree of Life Version   
“Not so,” he said to them. “Rather, you’ve come to see the undefended places in the land.”
Revised Standard Version   
He said to them, “No, it is the weakness of the land that you have come to see.”
New International Reader's Version   
“No!” he said to them. “You have come to see the places where our land isn’t guarded very well.”
BRG Bible   
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
Complete Jewish Bible   
“No,” he said to them, “you’ve come to spy out our country’s weaknesses.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he said to them, ‘No, you have come to see the nakedness of the land!’
Orthodox Jewish Bible   
And he said unto them, Lo, but to see the ervat ha’aretz ye came.
Names of God Bible   
He said to them, “No! You’ve come to find out where our country is unprotected.”
Modern English Version   
But he said to them, “No, you have come to see the nakedness of the land!”
Easy-to-Read Version   
Then Joseph said to them, “No, you have come to spy on us!”
International Children’s Bible   
Then Joseph said to them, “No! You have come to learn where this nation is weak!”
Lexham English Bible   
Then he said to them, “No, but you have come to see the nakedness of the land.”
New International Version - UK   
‘No!’ he said to them. ‘You have come to see where our land is unprotected.’