Home Master Index
←Prev   Genesis 43:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישא משאת מאת פניו אלהם ותרב משאת בנימן ממשאת כלם חמש ידות וישתו וישכרו עמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHA mSHAt mAt pnyv Alhm vtrb mSHAt bnymn mmSHAt klm KHmSH ydvt vySHtv vySHkrv `mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sumptis partibus quas ab eo acceperant maiorque pars venit Beniamin ita ut quinque partibus excederet biberuntque et inebriati sunt cum eo

King James Variants
American King James Version   
And he took and sent messes to them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
King James 2000 (out of print)   
And he took and sent portions unto them from before him: but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
Authorized (King James) Version   
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
New King James Version   
Then he took servings to them from before him, but Benjamin’s serving was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
21st Century King James Version   
And he took and sent portions unto them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.

Other translations
American Standard Version   
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
Darby Bible Translation   
And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
English Standard Version Journaling Bible   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.
God's Word   
Joseph had portions of food brought to them from his table, but Benjamin's portion was five times more than any of the others. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.
Holman Christian Standard Bible   
Portions were served to them from Joseph's table, and Benjamin's portion was five times larger than any of theirs. They drank, and they got intoxicated with Joseph.
International Standard Version   
Joseph himself brought portions to them from his own table, except that he provided to Benjamin five times as much as he did for each of the others. So they feasted together and drank freely with Joseph.
NET Bible   
He gave them portions of the food set before him, but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk.
New American Standard Bible   
He took portions to them from his own table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely with him.
New International Version   
When portions were served to them from Joseph's table, Benjamin's portion was five times as much as anyone else's. So they feasted and drank freely with him.
New Living Translation   
And Joseph filled their plates with food from his own table, giving Benjamin five times as much as he gave the others. So they feasted and drank freely with him.
Webster's Bible Translation   
And he took and sent messes to them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
The World English Bible   
He sent portions to them from before him, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.
EasyEnglish Bible   
Then the servants took food from Joseph's table and they gave it to the brothers. Benjamin received the biggest amount of food. It was five times more than any of his brothers. The brothers also drank wine with Joseph and they were all very happy.
Young‘s Literal Translation   
and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.
New Life Version   
Joseph took food to them from his own table. But Benjamin’s food was five times as much as any of theirs. And they were free in eating and drinking with him.
The Voice Bible   
They were served their portions from Joseph’s table, and everyone noticed Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. But they celebrated and drank freely until everyone was quite relaxed.
Living Bible   
Their food was served to them from his own table. He gave the largest serving to Benjamin—five times as much as to any of the others! They had a wonderful time bantering back and forth, and the wine flowed freely!
New Catholic Bible   
He served them a portion taken from his own table, but the portion he gave to Benjamin was five times larger than that given to all the others. They then drank with him until they were lighthearted.
Legacy Standard Bible   
And he took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times greater than any of theirs. So they feasted and drank freely with him.
Jubilee Bible 2000   
And he took and sent portions unto them from before him; but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank, and were drunk with him.
Christian Standard Bible   
Portions were served to them from Joseph’s table, and Benjamin’s portion was five times larger than any of theirs. They drank and became drunk with Joseph.
Amplified Bible © 1954   
[Joseph] took and sent helpings to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank freely and were merry with him.
New Century Version   
Food from Joseph’s table was taken to them, but Benjamin was given five times more food than the others. Joseph’s brothers ate and drank freely with him.
The Message   
Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won’t eat at the same table with Hebrews; it’s repulsive to them). The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next. When the brothers’ plates were served from Joseph’s table, Benjamin’s plate came piled high, far more so than his brothers. And so the brothers feasted with Joseph, drinking freely.
Evangelical Heritage Version ™   
He sent servings to them from his table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They were drinking and they were feeling the effects.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
Good News Translation®   
Food was served to them from Joseph's table, and Benjamin was served five times as much as the rest of them. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.
Wycliffe Bible   
when the parts were taken which they had received of him, and the more part came to Benjamin, so that it passed (the others) in five parts; and they drank, and were [ful]filled with him. (when they received their portions from him, and the greatest portion came to Benjamin, indeed it was five times more than what any of the others received; and so they drank, and were fulfilled with him.)
Contemporary English Version   
They were served food from Joseph's table, and Benjamin was given five times as much as each of the others. So Joseph's brothers ate and drank with him and had a good time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
Common English Bible © 2011   
Portions of food from Joseph’s table were brought to them, but Benjamin’s portion was five times as large as theirs. So they drank together and were at ease.
Amplified Bible © 2015   
Joseph selected and sent portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely and celebrated with him.
English Standard Version Anglicised   
Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.
New American Bible (Revised Edition)   
and as portions were brought to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as large as anyone else’s. So they drank freely and made merry with him.
New American Standard Bible   
Then he took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank freely with him.
The Expanded Bible   
·Food [Portions] from Joseph’s table was taken to them, but Benjamin was given five times more food than the others. Joseph’s brothers ate and ·drank freely [celebrated with drinking] with him.
Tree of Life Version   
Then portions were brought to them from before him—and Benjamin’s portion was five times larger than any of their portions. Yet they drank and made merry with him.
Revised Standard Version   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
New International Reader's Version   
While they were eating, some food was brought to them from Joseph’s table. Benjamin was given five times as much as anyone else. So all Joseph’s brothers ate and drank a lot with him.
BRG Bible   
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as any of their’s. And they drank, and were merry with him.
Complete Jewish Bible   
Each was given his serving there in front of him, but Binyamin’s portion was five times as large as any of theirs. So they drank and enjoyed themselves with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
Orthodox Jewish Bible   
And he took and sent masot (portions) unto them from before him; but masat Binyamin was five times as much as any of theirs. And they drank, and feasted with him.
Names of God Bible   
Joseph had portions of food brought to them from his table, but Benjamin’s portion was five times more than any of the others. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.
Modern English Version   
He gave them portions from his own table, but Benjamin’s serving was five times more than any of theirs. So they drank and feasted with him.
Easy-to-Read Version   
Servants were taking food from Joseph’s table and bringing it to them. But the servants gave Benjamin five times more than the others. The brothers continued to eat and drink with Joseph until they were drunk.
International Children’s Bible   
Food from Joseph’s table was taken to them. But Benjamin was given five times more food than the others. Joseph’s brothers drank with him until they were very drunk.
Lexham English Bible   
And portions were served to them from his table, and the portion of Benjamin was five times greater than the portion of any of them. And they drank and became drunk with him.
New International Version - UK   
When portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as much as anyone else’s. So they feasted and drank freely with him.