Home Master Index
←Prev   Genesis 44:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרעו שמלתם ויעמס איש על חמרו וישבו העירה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqr`v SHmltm vy`ms AySH `l KHmrv vySHbv h`yrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidum

King James Variants
American King James Version   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
King James 2000 (out of print)   
Then they tore their clothes, and loaded every man his donkey, and returned to the city.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
Authorized (King James) Version   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
New King James Version   
Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey and returned to the city.
21st Century King James Version   
Then they rent their clothes; and every man loaded his ass, and returned to the city.

Other translations
American Standard Version   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
Darby Bible Translation   
Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then they rent their garments, and loading their asses again, returned into the town.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city.
God's Word   
When they saw this, they tore their clothes in grief. Then each one loaded his donkey and went back into the city.
Holman Christian Standard Bible   
Then they tore their clothes, and each one loaded his donkey and returned to the city.
International Standard Version   
At this, they all tore their clothes, reloaded their donkeys, and returned to the city.
NET Bible   
They all tore their clothes! Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.
New American Standard Bible   
Then they tore their clothes, and when each man loaded his donkey, they returned to the city.
New International Version   
At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
New Living Translation   
When the brothers saw this, they tore their clothing in despair. Then they loaded their donkeys again and returned to the city.
Webster's Bible Translation   
Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and returned to the city.
The World English Bible   
Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city.
EasyEnglish Bible   
When this happened, all the brothers were very upset. They tore their clothes. Then they put their bags back on their donkeys. They returned to the city.
Young‘s Literal Translation   
and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city.
New Life Version   
Then they tore their clothes. After each man loaded his donkey again, they returned to the city.
The Voice Bible   
When the brothers saw this, they tore their clothes in anguish. They knew what had to happen. They had no choice but to load their donkeys and return to the city.
Living Bible   
They ripped their clothing in despair, loaded the donkeys again, and returned to the city.
New Catholic Bible   
At this, they tore their clothes. Then each one loaded up his donkey, and they returned to the city.
Legacy Standard Bible   
Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey and returned to the city.
Jubilee Bible 2000   
Then they rent their clothes, and each one laded his ass, and they returned to the city.
Christian Standard Bible   
Then they tore their clothes, and each one loaded his donkey and returned to the city.
Amplified Bible © 1954   
Then they rent their clothes; and after each man had loaded his donkey again, they returned to the city.
New Century Version   
The brothers tore their clothes to show they were afraid. Then they put their sacks back on the donkeys and returned to the city.
The Message   
They ripped their clothes in despair, loaded up their donkeys, and went back to the city.
Evangelical Heritage Version ™   
Then they tore their clothing, and each man loaded his donkey and returned to the city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At this they tore their clothes. Then each one loaded his donkey, and they returned to the city.
Good News Translation®   
The brothers tore their clothes in sorrow, loaded their donkeys, and returned to the city.
Wycliffe Bible   
And when they had rent their clothes, and had charged again their asses, they turned again into the city. (And when they had torn their clothes, and had loaded up their donkeys again, they returned to the city.)
Contemporary English Version   
This upset the brothers so much that they began tearing their clothes in sorrow. Then they loaded their donkeys and returned to the city.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they rent their clothes, and every man loaded his ass, and they returned to the city.
New Revised Standard Version Updated Edition   
At this they tore their clothes. Then each one loaded his donkey, and they returned to the city.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At this they tore their clothes. Then each one loaded his donkey, and they returned to the city.
Common English Bible © 2011   
At this, they tore their clothing. Then everyone loaded their donkeys, and they returned to the city.
Amplified Bible © 2015   
Then they tore their clothes [in grief]; and after each man had loaded his donkey again, they returned to the city.
English Standard Version Anglicised   
Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city.
New American Bible (Revised Edition)   
At this, they tore their garments. Then, when each man had loaded his donkey again, they returned to the city.
New American Standard Bible   
Then they tore their clothes in grief, and when each man had loaded his donkey, they returned to the city.
The Expanded Bible   
The brothers tore their clothes [C a sign of mourning; they were afraid for Benjamin’s life]. Then they ·put their sacks back on [L loaded] the donkeys and returned to the city.
Tree of Life Version   
Then they tore their clothing, and each one loaded up his donkey and they returned to the city.
Revised Standard Version   
Then they rent their clothes, and every man loaded his ass, and they returned to the city.
New International Reader's Version   
When that happened, they were so upset they tore their clothes. Then all of them loaded their donkeys and went back to the city.
BRG Bible   
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
Complete Jewish Bible   
At this, they tore their clothes from grief. Then each man loaded up his donkey and returned to the city.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At this they tore their clothes. Then each one loaded his donkey, and they returned to the city.
Orthodox Jewish Bible   
Then they tore their garments, and loaded every ish his chamor, and returned to the ir.
Names of God Bible   
When they saw this, they tore their clothes in grief. Then each one loaded his donkey and went back into the city.
Modern English Version   
Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey and returned to the city.
Easy-to-Read Version   
The brothers were very sad. They tore their clothes to show their sadness. They put their sacks back on the donkeys and went back to the city.
International Children’s Bible   
The brothers tore their clothes to show they were sad. Then they put their sacks back on the donkeys. And they returned to the city.
Lexham English Bible   
Then they tore their clothes, and each one loaded his donkey and they returned to the city.
New International Version - UK   
At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.