Home Master Index
←Prev   Genesis 44:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר--חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr--KHlylh ly m`SHvt zAt hAySH ASHr nmTSA hgby` bydv hvA yhyh ly `bd vAtm `lv lSHlvm Al Abykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit Ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestrum

King James Variants
American King James Version   
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace to your father.
King James 2000 (out of print)   
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
Authorized (King James) Version   
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
New King James Version   
But he said, “Far be it from me that I should do so; the man in whose hand the cup was found, he shall be my slave. And as for you, go up in peace to your father.”
21st Century King James Version   
And he said, “God forbid that I should do so; but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, go up in peace unto your father.”

Other translations
American Standard Version   
And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father.
Darby Bible Translation   
And he said, Far be it from me to do so! The man in whose hand the cup has been found, he shall be my bondman; but as for you, go up in peace to your father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Joseph answered: God forbid that should do so: he that stole the cup, he shall be my bondman: and go you away free to your father.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, God forbid that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father.
English Standard Version Journaling Bible   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father.”
God's Word   
But Joseph said, "I would never think of doing that! Only the man who had the cup will be my slave. The rest of you can go back to your father in peace."
Holman Christian Standard Bible   
Then Joseph said, "I swear that I will not do this. The man in whose possession the cup was found will be my slave. The rest of you can go in peace to your father."
International Standard Version   
"Far be it from me to do this," Joseph responded. "The man in whose possession the cup was discovered will be my slave, but the rest of you may leave in peace to be with your father."
NET Bible   
But Joseph said, "Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of you may go back to your father in peace."
New American Standard Bible   
But he said, "Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father."
New International Version   
But Joseph said, "Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace."
New Living Translation   
"No," Joseph said. "I would never do such a thing! Only the man who stole the cup will be my slave. The rest of you may go back to your father in peace."
Webster's Bible Translation   
And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, go in peace to your father.
The World English Bible   
He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."
EasyEnglish Bible   
But Joseph said, ‘I would not do a thing like that! Only the man who had the cup will be my slave. The rest of you can return to your father. You may go as my friends.’
Young‘s Literal Translation   
and he saith, `Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.'
New Life Version   
But Joseph said, “No. I will do no such thing. The person who was found with the cup will be my servant. But you others may go in peace to your father.”
The Voice Bible   
Joseph: Far be it from me that I should do something like that! Only the one in possession of the cup will be my slave. As for the rest of you, go in peace to your father!
Living Bible   
“No,” Joseph said. “Only the man who stole the cup, he shall be my slave. The rest of you can go on home to your father.”
New Catholic Bible   
He answered them, “Far be it from me to do this! The man with whom the cup was found, he will be my slave. As for you, return in peace to your father.”
Legacy Standard Bible   
But he said, “Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
Jubilee Bible 2000   
And he said, in no wise should I do so; but the man in whose hand the cup is found, he shall be my slave; and as for you, go up in peace unto your father.
Christian Standard Bible   
Then Joseph said, “I swear that I will not do this. The man in whose possession the cup was found will be my slave. The rest of you can go in peace to your father.”
Amplified Bible © 1954   
But [Joseph] said, God forbid that I should do that; but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for [the rest of] you, arise and go in peace to your father.
New Century Version   
But Joseph said, “I will not make you all slaves! Only the man who stole the cup will be my slave. The rest of you may go back safely to your father.”
The Message   
“I’d never do that to you,” said Joseph. “Only the one involved with the chalice will be my slave. The rest of you are free to go back to your father.”
Evangelical Heritage Version ™   
Joseph said, “I would never do that. The man in whose hand the cup was found will be my slave, but as for the rest of you, go up in peace to your father.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the one in whose possession the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
Good News Translation®   
Joseph said, “Oh, no! I would never do that! Only the one who had the cup will be my slave. The rest of you may go back safe and sound to your father.”
Wycliffe Bible   
Joseph answered, Far be it from me, that I do so; he be my servant that stole the cup; forsooth go ye free to your father. (Joseph answered, Far be it from me, that I would do such a thing; nay, only he who stole the cup shall be my slave; the rest of you be free to go back to your father.)
Contemporary English Version   
Joseph told them, “I would never punish all of you. Only the one who was caught with the cup will become my slave. The rest of you are free to go home to your father.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the one in whose possession the cup was found shall be my slave, but as for you, go up in peace to your father.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he said, ‘Far be it from me that I should do so! Only the one in whose possession the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.’
Common English Bible © 2011   
Joseph said, “I’d never do such a thing. Only the man found with the cup will be my slave. As for the rest of you, you are free to go back to your father.”
Amplified Bible © 2015   
But Joseph said, “Far be it from me that I should do that; but the man in whose hand the cup has been found, he will be my servant; and as for [the rest of] you, get up and go in peace to your father.”
English Standard Version Anglicised   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father.”
New American Bible (Revised Edition)   
Joseph said, “Far be it from me to act thus! Only the one in whose possession the goblet was found shall become my slave; the rest of you may go back unharmed to your father.”
New American Standard Bible   
But he said, “Far be it from me to do this. The man in whose possession the cup has been found, he shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
The Expanded Bible   
But Joseph said, “·I will not make you all slaves [L Far be it from me that I should do that]! Only the man ·who stole the cup [L in whose hand the cup/goblet was found] will be my ·slave [servant]. The rest of you may go back ·safely [or in peace] to your father.”
Tree of Life Version   
But he said, “Far be it from me to do this. The one in whose hand the cup was found—he will be my slave. But you, go up to your father in peace.”
Revised Standard Version   
But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
New International Reader's Version   
But Joseph said, “I would never do anything like that! Only the man found to have the cup will become my slave. The rest of you may go back to your father in peace.”
BRG Bible   
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
Complete Jewish Bible   
But he replied, “Heaven forbid that I should act in such a way. The man in whose possession the goblet was found will be my slave; but as for you, go in peace to your father.” Haftarah Mikketz: M’lakhim Alef (1 Kings) 3:15–4:1 B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Mikketz: Acts 7:9–16 (specifically vv. 11–12)
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he said, ‘Far be it from me that I should do so! Only the one in whose possession the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.’
Orthodox Jewish Bible   
And he [Yosef] said, Chalilah that I should do so; but the ish in whose yad the gevi’a is found, he shall be to me eved; and as for you, go back in shalom unto avichem.
Names of God Bible   
But Joseph said, “I would never think of doing that! Only the man who had the cup will be my slave. The rest of you can go back to your father in peace.”
Modern English Version   
But he said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose possession the cup was found shall be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”
Easy-to-Read Version   
But Joseph said, “I will not make you all slaves! Only the man who stole the cup will be my slave. You others can go in peace to your father.”
International Children’s Bible   
But Joseph said, “I will not make you all slaves! Only the man who stole the cup will be my slave. The rest of you may go back safely to your father.”
Lexham English Bible   
But he said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found, he will become my slave. But as for you, go up in peace to your father.”
New International Version - UK   
But Joseph said, ‘Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace.’