Home Master Index
←Prev   Genesis 44:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדני שאל את עבדיו לאמר היש לכם אב או אח
Hebrew - Transliteration via code library   
Adny SHAl At `bdyv lAmr hySH lkm Ab Av AKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratrem

King James Variants
American King James Version   
My lord asked his servants, saying, Have you a father, or a brother?
King James 2000 (out of print)   
My lord asked his servants, saying, Have you a father, or a brother?
King James Bible (Cambridge, large print)   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Authorized (King James) Version   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
New King James Version   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
21st Century King James Version   
My lord asked his servants, saying, ‘Have ye a father or a brother?’

Other translations
American Standard Version   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Darby Bible Translation   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My lord. Thou didst ask thy servants the first time: Have you a father or a brother?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
English Standard Version Journaling Bible   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
God's Word   
Sir, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'
Holman Christian Standard Bible   
My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?
International Standard Version   
Your Excellency asked his servants, 'Do you have a father or brother?'
NET Bible   
My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
New American Standard Bible   
"My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?'
New International Version   
My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
New Living Translation   
"My lord, previously you asked us, your servants, 'Do you have a father or a brother?'
Webster's Bible Translation   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
The World English Bible   
My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'
EasyEnglish Bible   
You asked us, “Do you have a father or another brother?”
Young‘s Literal Translation   
My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?
New Life Version   
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
The Voice Bible   
You asked us once if we had a father or a brother,
Living Bible   
“Sir, you asked us if we had a father or a brother,
New Catholic Bible   
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
Legacy Standard Bible   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
Jubilee Bible 2000   
My lord asked his slaves, saying, Have ye a father or a brother?
Christian Standard Bible   
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
Amplified Bible © 1954   
My lord asked his servants, saying, Have you a father or a brother?
New Century Version   
When we were here before, you asked us, ‘Do you have a father or a brother?’
The Message   
Judah came forward. He said, “Please, master; can I say just one thing to you? Don’t get angry. Don’t think I’m presumptuous—you’re the same as Pharaoh as far as I’m concerned. You, master, asked us, ‘Do you have a father and a brother?’ And we answered honestly, ‘We have a father who is old and a younger brother who was born to him in his old age. His brother is dead and he is the only son left from that mother. And his father loves him more than anything.’
Evangelical Heritage Version ™   
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
Good News Translation®   
Sir, you asked us, ‘Do you have a father or another brother?’
Wycliffe Bible   
Thou askedest first thy servants (Thou first askedest thy servants), Have ye a father, or a brother?
Contemporary English Version   
You asked us if our father was still alive and if we had any more brothers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My lord asked his servants, saying, “Have you a father or a brother?”
Common English Bible © 2011   
My master asked his servants, ‘Do you have a father or brother?’
Amplified Bible © 2015   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
English Standard Version Anglicised   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
New American Bible (Revised Edition)   
My lord asked his servants, ‘Have you a father, or another brother?’
New American Standard Bible   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
The Expanded Bible   
·When we were here before, you asked us [L My master/lord asked his servants], ‘Do you have a father or a brother?’
Tree of Life Version   
My lord asked his servants saying, ‘Do you have a father or a brother?’
Revised Standard Version   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
New International Reader's Version   
You asked us, ‘Do you have a father or a brother?’
BRG Bible   
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
Complete Jewish Bible   
My lord asked his servants, ‘Do you have a father? or a brother?’
New Revised Standard Version, Anglicised   
My lord asked his servants, saying, “Have you a father or a brother?”
Orthodox Jewish Bible   
Adoni asked his avadim, saying, Have ye an av, or an ach?
Names of God Bible   
Sir, you asked us, ‘Do you have a father or a brother?’
Modern English Version   
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
Easy-to-Read Version   
When we were here before, you asked us, ‘Do you have a father or a brother?’
International Children’s Bible   
When we were here before, you asked us, ‘Do you have a father or a brother?’
Lexham English Bible   
My lord had asked his servants, saying, ‘Do you have a father or a brother?’
New International Version - UK   
My lord asked his servants, “Do you have a father or a brother?”