Home Master Index
←Prev   Genesis 44:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי איך אעלה אל אבי והנער איננו אתי פן אראה ברע אשר ימצא את אבי
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Ayk A`lh Al Aby vhn`r Aynnv Aty pn ArAh br` ASHr ymTSA At Aby

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim possum redire ad patrem absente puero ne calamitatis quae oppressura est patrem meum testis adsistam

King James Variants
American King James Version   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
King James 2000 (out of print)   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
Authorized (King James) Version   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
New King James Version   
For how shall I go up to my father if the lad is not with me, lest perhaps I see the evil that would come upon my father?”
21st Century King James Version   
For how shall I go up to my father and the lad be not with me, lest perhaps I see the evil that shall come upon my father?”

Other translations
American Standard Version   
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.
Darby Bible Translation   
for how should I go up to my father if the lad were not with me? lest I see the evil that would come on my father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I cannot return to my father without the boy, lest I be a witness of the calamity that will oppress my father.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.
English Standard Version Journaling Bible   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.”
God's Word   
How could I go back to my father if the boy isn't with me? I couldn't bear to see my father's misery!"
Holman Christian Standard Bible   
For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the grief that would overwhelm my father."
International Standard Version   
After all, how can I go back to my father if the young man doesn't accompany me? I'm afraid of what might happen to my father."
NET Bible   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I couldn't bear to see my father's pain."
New American Standard Bible   
"For how shall I go up to my father if the lad is not with me-- for fear that I see the evil that would overtake my father?"
New International Version   
How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come on my father."
New Living Translation   
For how can I return to my father if the boy is not with me? I couldn't bear to see the anguish this would cause my father!"
Webster's Bible Translation   
For how shall I return to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father.
The World English Bible   
For how will I go up to my father, if the boy isn't with me?--lest I see the evil that will come on my father."
EasyEnglish Bible   
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I never want to see how upset my father would be.’
Young‘s Literal Translation   
for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.'
New Life Version   
For how can I return to my father if the boy is not with me? I am afraid to see the sorrow that my father would suffer.”
The Voice Bible   
For how can I go back to my father without the boy? I couldn’t stand to see the terrible suffering this would put him through.
Living Bible   
For how shall I return to my father if the lad is not with me? I cannot bear to see what this would do to him.”
New Catholic Bible   
How could I return to my father without having the young one with me? I could not bear to see the evil that I will have done to my father.”
Legacy Standard Bible   
For how shall I go up to my father if the boy is not with me, lest I see the evil that would overtake my father?”
Jubilee Bible 2000   
For how shall I go up to my father and the lad not be with me? I cannot go lest I see the evil that shall come on my father.
Christian Standard Bible   
For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the grief that would overwhelm my father.”
Amplified Bible © 1954   
For how can I go up to my father if the lad is not with me?—lest I witness the woe and the evil that will come upon my father.
New Century Version   
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I couldn’t stand to see my father that sad.”
The Message   
“So let me stay here as your slave, not this boy. Let the boy go back with his brothers. How can I go back to my father if the boy is not with me? Oh, don’t make me go back and watch my father die in grief!”
Evangelical Heritage Version ™   
For how can I go up to my father if the boy is not with me? How could I stand to see the evil that will come on my father?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the suffering that would come upon my father.”
Good News Translation®   
How can I go back to my father if the boy is not with me? I cannot bear to see this disaster come upon my father.”
Wycliffe Bible   
for I may not go again to my father, if the child be absent (if his youngest son be absent), lest I stand a witness of the wretchedness that shall oppress my father.
Contemporary English Version   
How can I face my father if Benjamin isn't with me? I couldn't bear to see my father in such sorrow.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For how can I go back to my father if the lad is not with me? I fear to see the evil that would come upon my father.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the suffering that would come upon my father.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the suffering that would come upon my father.’
Common English Bible © 2011   
How can I go back to my father without the young man? I couldn’t bear to see how badly my father would be hurt.”
Amplified Bible © 2015   
How can I go up to my father if the young man is not with me—for fear that I would see the tragedy that would overtake my [elderly] father [if Benjamin does not return]?”
English Standard Version Anglicised   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.”
New American Bible (Revised Edition)   
How could I go back to my father if the boy were not with me? I could not bear to see the anguish that would overcome my father.”
New American Standard Bible   
For how shall I go up to my father if the boy is not with me? I fear that I may see the evil that would overtake my father.”
The Expanded Bible   
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I couldn’t stand to see my father ·that sad [suffer].”
Tree of Life Version   
For how can I go up to my father and the boy is not with me? Else I must see the evil that would come upon my father!”
Revised Standard Version   
For how can I go back to my father if the lad is not with me? I fear to see the evil that would come upon my father.”
New International Reader's Version   
How can I go back to my father if the boy isn’t with me? No! Don’t let me see the pain and suffering that would come to my father.”
BRG Bible   
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
Complete Jewish Bible   
For how can I go up to my father if the boy isn’t with me? I couldn’t bear to see my father so overwhelmed by anguish.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the suffering that would come upon my father.’
Orthodox Jewish Bible   
For how shall I go up to Avi, and the na’ar be not with me? Lest I see the rah that would overtake Avi.
Names of God Bible   
How could I go back to my father if the boy isn’t with me? I couldn’t bear to see my father’s misery!”
Modern English Version   
For how can I go up to my father if the boy is not with me, lest perhaps I see the evil that would find my father?”
Easy-to-Read Version   
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I am very afraid of what would happen to my father.”
International Children’s Bible   
I cannot go back to my father if the boy is not with me. I couldn’t stand to see my father that sad.”
Lexham English Bible   
For how can I go up to my father if the boy is not with me? I do not want to see the misery which will find my father.”
New International Version - UK   
How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come on my father.’