Home Master Index
←Prev   Genesis 44:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו--השיבנו אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב
Hebrew - Transliteration via code library   
hn ksp ASHr mTSAnv bpy AmtKHtynv--hSHybnv Alyk mArTS kn`n vAyk ngnb mbyt Adnyk ksp Av zhb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra Chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentum

King James Variants
American King James Version   
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan: how then should we steal out of your lord's house silver or gold?
King James 2000 (out of print)   
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto you out of the land of Canaan: how then should we steal out of your lord's house silver or gold?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Authorized (King James) Version   
behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?
New King James Version   
Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
21st Century King James Version   
Behold, the money which we found in the mouths of our sacks we brought again unto thee out of the land of Canaan. How then would we steal out of thy lord’s house silver or gold?

Other translations
American Standard Version   
Behold, the money, which we found in our sacks mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Darby Bible Translation   
Behold, the money that we found in our sacks' mouths we have brought again to thee from the land of Canaan; and how should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The money, that we found in the top of our sacks, we brought back to thee from the land of Chanaan: how then should it be that we should steal out of thy lord's house, gold or silver?\
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
God's Word   
We brought the money we found in our sacks back from Canaan. So why would we steal any silver or gold from your master's house?
Holman Christian Standard Bible   
We even brought back to you from the land of Canaan the money we found at the top of our bags. How could we steal gold and silver from your master's house?
International Standard Version   
Look, we brought back to you from the land of Canaan the money that we found at the top of our sacks. How, then, could we have stolen silver or gold from your master's palace?
NET Bible   
Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master's house?
New American Standard Bible   
"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
New International Version   
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master's house?
New Living Translation   
Didn't we return the money we found in our sacks? We brought it back all the way from the land of Canaan. Why would we steal silver or gold from your master's house?
Webster's Bible Translation   
Behold, the money which we found in our sacks' mouths, we brought again to thee from the land of Canaan: how then should we steal from thy lord's house silver or gold?
The World English Bible   
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord's house?
EasyEnglish Bible   
When we found the money in our bags last time, we brought it back to you from Canaan. So we would never take valuable silver or gold things from your master's house.
Young‘s Literal Translation   
lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?
New Life Version   
Remember how we returned to you from the land of Canaan with the money we found in the top of our bags. Why then would we steal silver or gold from your owner’s house?
The Voice Bible   
Remember the money we found at the top of our sacks after our first trip? We brought it back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your lord’s house this time?
Living Bible   
Didn’t we bring back the money we found in the mouth of our sacks? Why would we steal silver or gold from your master’s house?
New Catholic Bible   
We brought the money that we found in the mouth of the sacks back from the land of Canaan. How could we steal the silver or gold from the house of your master?
Legacy Standard Bible   
Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
Jubilee Bible 2000   
Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan; how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?
Christian Standard Bible   
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found at the top of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house?
Amplified Bible © 1954   
Note that the money which we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal from your master’s house silver or gold?
New Century Version   
We brought back to you from the land of Canaan the money we found in our sacks. So surely we would not steal silver or gold from your master’s house.
The Message   
They said, “What is my master talking about? We would never do anything like that! Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan—do you think we’d turn right around and steal it back from your master? If that chalice is found on any of us, he’ll die; and the rest of us will be your master’s slaves.”
Evangelical Heritage Version ™   
That money, which we found in the mouths of our bags—we brought it back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold out of your lord’s house?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
Good News Translation®   
You know that we brought back to you from the land of Canaan the money we found in the top of our sacks. Why then should we steal silver or gold from your master's house?
Wycliffe Bible   
We brought again to thee from the land of Canaan the money that we found in the height of our sacks, and how is it following that we have stolen from thy lord’s house gold or silver? (We brought back to thee from the land of Canaan the money that we found in the top of our sacks, so how followeth it, that we would steal gold or silver from thy lord’s house?)
Contemporary English Version   
We even returned the money we found in our grain sacks when we got back to Canaan. So why would we want to steal any silver or gold from your master's house?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, the money which we found in the mouth of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal silver or gold from your lord’s house?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
Common English Bible © 2011   
The silver that we found at the top of our sacks, we’ve just brought back to you from the land of Canaan. We didn’t steal silver or gold from your master’s house.
Amplified Bible © 2015   
Please remember, the money which we found in the mouths of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. Is it likely then that we would steal silver or gold from your master’s house?
English Standard Version Anglicised   
Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
New American Bible (Revised Edition)   
We even brought back to you from the land of Canaan the money that we found in the mouths of our bags. How could we steal silver or gold from your master’s house?
New American Standard Bible   
Behold, the money which we found in the opening of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house?
The Expanded Bible   
We brought back to you from the land of Canaan the ·money [silver] we found in our sacks. ·So surely we would not [L Why would we…?] steal silver or gold from your ·master’s [lord’s] house.
Tree of Life Version   
Look, the money we found in the opening of our bags, we brought back to you from the land of Canaan. So how could we steal silver or gold from your lord’s house?
Revised Standard Version   
Behold, the money which we found in the mouth of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal silver or gold from your lord’s house?
New International Reader's Version   
We even brought back to you from Canaan the money we found in our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?
BRG Bible   
Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?
Complete Jewish Bible   
Why, the money we found inside our packs we brought back to you from the land of Kena‘an! So how would we steal silver or gold from your lord’s house?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, the kesef, which we found in the mouth of our sacks, we brought back unto thee out of Eretz Kena’an; how then should we be ganavim stealing kesef or zahav out of the bais adonecha?
Names of God Bible   
We brought the money we found in our sacks back from Canaan. So why would we steal any silver or gold from your master’s house?
Modern English Version   
Look, we brought back to you from the land of Canaan the money that we found in the top of our sacks. Why then would we steal silver or gold from your lord’s house?
Easy-to-Read Version   
We brought back the money that we found in our sacks before. So surely we wouldn’t steal silver or gold from your master’s house.
International Children’s Bible   
We brought back to you the money we found in our sacks. We brought it back from the land of Canaan. So surely we would not steal silver or gold from your master’s house.
Lexham English Bible   
Behold, the money that we found in the mouth of our sacks we returned to you from the land of Canaan. Now why would we steal silver or gold from the house of my lord?
New International Version - UK   
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?