Home Master Index
←Prev   Genesis 44:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשר ימצא אתו מעבדיך ומת וגם אנחנו נהיה לאדני לעבדים
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHr ymTSA Atv m`bdyk vmt vgm AnKHnv nhyh lAdny l`bdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
apud quemcumque fuerit inventum servorum tuorum quod quaeris moriatur et nos servi erimus domini nostri

King James Variants
American King James Version   
With whomsoever of your servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's slaves.
King James 2000 (out of print)   
With whomever of your servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's slaves.
King James Bible (Cambridge, large print)   
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
Authorized (King James) Version   
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
New King James Version   
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
21st Century King James Version   
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.”

Other translations
American Standard Version   
With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen.
Darby Bible Translation   
With whomsoever of thy servants it is found, let him die; and we also will be my lord's bondmen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
With whomsoever of thy servants shall be found that which thou seekest, let him die, and we will be the bondmen of my lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen.
English Standard Version Journaling Bible   
Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord’s servants.”
God's Word   
If one of us has it, he will die, and the rest of us will become your slaves."
Holman Christian Standard Bible   
If any of us is found to have it, he must die, and we also will become my lord's slaves."
International Standard Version   
Go ahead and execute whichever one of your servants is discovered to have it, and we'll remain as your master's slaves."
NET Bible   
If one of us has it, he will die, and the rest of us will become my lord's slaves!"
New American Standard Bible   
"With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves."
New International Version   
If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord's slaves."
New Living Translation   
If you find his cup with any one of us, let that man die. And all the rest of us, my lord, will be your slaves."
Webster's Bible Translation   
With whom soever of thy servants it shall be found, both let him die, and we also will be my lord's bond-men.
The World English Bible   
With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."
EasyEnglish Bible   
If any one of us has this silver cup, he must die. We others will become your slaves, sir.’
Young‘s Literal Translation   
with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.'
New Life Version   
If the cup is found with any of your servants, let him be put to death. And the others of us will be your servants.”
The Voice Bible   
If you find his cup with any one of us, let that man be put to death, and the rest of us will become my lord’s servants.
Living Bible   
If you find his cup with any one of us, let that one die. And all the rest of us will be slaves forever to your master.”
New Catholic Bible   
Whichever of your servants is found with it will be put to death, and we will also become the slaves of your master.”
Legacy Standard Bible   
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
Jubilee Bible 2000   
With whoever of thy slaves it is found, both let him die and we also will be my lord’s bond slaves.
Christian Standard Bible   
If it is found with one of us, your servants, he must die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”
Amplified Bible © 1954   
With whomever of your servants [your master’s cup] is found, not only let that one die, but the rest of us will be my lord’s slaves.
New Century Version   
If you find that silver cup in the sack of one of us, then let him die, and we will be your slaves.”
The Message   
They said, “What is my master talking about? We would never do anything like that! Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan—do you think we’d turn right around and steal it back from your master? If that chalice is found on any of us, he’ll die; and the rest of us will be your master’s slaves.”
Evangelical Heritage Version ™   
If your cup is found with any of your servants, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover the rest of us will become my lord’s slaves.”
Good News Translation®   
Sir, if any one of us is found to have it, he will be put to death, and the rest of us will become your slaves.”
Wycliffe Bible   
At whomever of thy servants this that thou seekest is found, die he, and we shall be servants of my lord. (With whomever of thy servants that the cup which thou seekest is found, let him die, and the rest of us shall be my lord’s slaves.)
Contemporary English Version   
If you find that one of us has the cup, then kill him, and the rest of us will become your slaves.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover, the rest of us will become my lord’s slaves.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover, the rest of us will become my lord’s slaves.’
Common English Bible © 2011   
Whoever of your servants is found with it will be put to death, and we’ll be my master’s slaves.”
Amplified Bible © 2015   
With whomever of your servants your master’s cup is found, let him die, and the rest of us will be my lord’s slaves.”
English Standard Version Anglicised   
Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants.”
New American Bible (Revised Edition)   
If any of your servants is found to have the goblet, he shall die, and as for the rest of us, we shall become my lord’s slaves.”
New American Standard Bible   
With whomever of your servants it is found, he shall die, and we also shall be my lord’s slaves.”
The Expanded Bible   
If ·you find that silver cup in the sack of one of [L it is found with one of] us, then let him die, and we will be your ·slaves [servants].”
Tree of Life Version   
Whoever among your servants is found with it, let him die! And we, we’ll also be my lord’s slaves.”
Revised Standard Version   
With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
New International Reader's Version   
If you find out that any of us has the cup, he will die. And the rest of us will become your slaves.”
BRG Bible   
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
Complete Jewish Bible   
Whichever one of us the goblet is found with, let him be put to death — and the rest of us will be my lord’s slaves!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover, the rest of us will become my lord’s slaves.’
Orthodox Jewish Bible   
With whomsoever of thy avadim it be found, both let him die, and we also will be avadim of adoni.
Names of God Bible   
If one of us has it, he will die, and the rest of us will become your slaves.”
Modern English Version   
Whichever of your servants is found with it shall die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”
Easy-to-Read Version   
If you find the silver cup in any of our sacks, let that man die. You can kill him, and we will be your slaves.”
International Children’s Bible   
If you find that silver cup in the sack of one of us, then let him die. And we will be your slaves.”
Lexham English Bible   
Whoever is found with it from among your servants shall die. And moreover, we will become slaves to my lord.”
New International Version - UK   
If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.’