Home Master Index
←Prev   Genesis 45:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וקחו את אביכם ואת בתיכם ובאו אלי ואתנה לכם את טוב ארץ מצרים ואכלו את חלב הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vqKHv At Abykm vAt btykm vbAv Aly vAtnh lkm At tvb ArTS mTSrym vAklv At KHlb hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona Aegypti ut comedatis medullam terrae

King James Variants
American King James Version   
And take your father and your households, and come to me: and I will give you the good of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.
King James 2000 (out of print)   
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Authorized (King James) Version   
and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
New King James Version   
Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.
21st Century King James Version   
And take your father and your households, and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.’

Other translations
American Standard Version   
and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Darby Bible Translation   
and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And bring away from thence your father and kindred, and come to me: and I will give you all the good things of Egypt, that you may eat the marrow of the land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
English Standard Version Journaling Bible   
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
God's Word   
Take your father and your families, and come to me. I will give you the best land in Egypt. Then you can enjoy the best food in the land.'
Holman Christian Standard Bible   
Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.'
International Standard Version   
get your father and your households, and come back to me. I'll give you the best of the land of Egypt and you can live off the abundance of the land.'
NET Bible   
Get your father and your households and come to me! Then I will give you the best land in Egypt and you will eat the best of the land.'
New American Standard Bible   
and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.'
New International Version   
and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'
New Living Translation   
Then get your father and all of your families, and return here to me. I will give you the very best land in Egypt, and you will eat from the best that the land produces.'"
Webster's Bible Translation   
And take your father, and your households, and come to me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
The World English Bible   
Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.'
EasyEnglish Bible   
Then bring your father and your families to come here to me. I will give you the best land in Egypt to live on. You will have all the best things that the land gives to you.”
Young‘s Literal Translation   
and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.
New Life Version   
Take your father and your families and come to me. I will give you the best of the land of Egypt. And you will live on the fat of the land.’
The Voice Bible   
Get your father and your families; come here to me, and I will give you the prime properties of Egypt. You will enjoy the very best Egypt has to offer.”
Living Bible   
and to bring your father and all of your families and come here to Egypt to live. Tell them, ‘Pharaoh will assign to you the very best territory in the land of Egypt. You shall live off the fat of the land!’
New Catholic Bible   
Then bring your father and your families and come to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the finest products of the land.’
Legacy Standard Bible   
and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’
Jubilee Bible 2000   
and take your father and your households and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Christian Standard Bible   
Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’
Amplified Bible © 1954   
And get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.
New Century Version   
and bring their father and their families back here to me. I will give them the best land in Egypt, and they will eat the best food we have here.
The Message   
Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘This is the plan: Load up your pack animals; go to Canaan, get your father and your families and bring them back here. I’ll settle you on the best land in Egypt—you’ll live off the fat of the land.’
Evangelical Heritage Version ™   
Get your father and your households, and return to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the rich food of the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.’
Good News Translation®   
Let them get their father and their families and come back here. I will give them the best land in Egypt, and they will have more than enough to live on.
Wycliffe Bible   
and take ye from thence your father, and your kindred, and come ye (back) to me; and I shall give you all the goods of Egypt, that ye eat the marrow of the land (and I shall give to you all the good things of Egypt, and ye shall eat the marrow of the land).
Contemporary English Version   
Tell them to bring their father and their families here. I will give them the best land in Egypt, and they can eat and enjoy everything that grows there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.”
Common English Bible © 2011   
Get your father and your households and come back to me. Let me provide you with good things from the land of Egypt so that you may eat the land’s best food.
Amplified Bible © 2015   
and get your father and your households and come to me. I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat (the finest produce) of the land.’
English Standard Version Anglicised   
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
New American Bible (Revised Edition)   
There get your father and your households, and then come to me; I will assign you the best land in Egypt, where you will live off the fat of the land.’
New American Standard Bible   
and take your father and your households and come to me; and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’
The Expanded Bible   
and bring their father and their ·families [L households] back here to me. I will give them the best land in Egypt, and they will eat the ·best food we have here [L fat of the land; Ezek. 34:3; 39:19].
Tree of Life Version   
Then get your father, your households, and come to me. I’ll give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’
Revised Standard Version   
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
New International Reader's Version   
Bring your father and your families back to me. I’ll give you the best land in Egypt. You can enjoy all the good things in the land.’
BRG Bible   
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Complete Jewish Bible   
take your father and your families, and come back to me. I will give you good property in Egypt, and you will eat the fat of the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.”
Orthodox Jewish Bible   
And take Avichem and your households, and come unto me; and I will give you the best of Eretz Mitzrayim, ye shall eat the chelev haaretz.
Names of God Bible   
Take your father and your families, and come to me. I will give you the best land in Egypt. Then you can enjoy the best food in the land.’
Modern English Version   
Get your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
Easy-to-Read Version   
Tell them to bring your father and their families back here to me. I will give you the best land in Egypt to live on. And your family can eat the best food we have here.
International Children’s Bible   
Tell them to bring their father and their families back here to me. I will give them the best land in Egypt. And they will eat the best food we have here.
Lexham English Bible   
and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
New International Version - UK   
and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.”