ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes Aegypti vestrae erunt
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
Also regard not your goods; for the good of all the land of Egypt is yours.
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
Also, regard not your possessions, for the good of all the land of Egypt is yours.’”
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.
And leave nothing of your house- hold stuff: for all the riches of Egypt shall be yours.
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Don't worry about your belongings because the best of everything in Egypt is yours.'"
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
Don't worry about your household goods, because the best of all the land of Egypt is yours."
Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"
'Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.'"
Don't worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
Also regard not your furniture; for the good of all the land of Egypt is yours.
Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."
Do not worry. You do not have to bring all your things from your own country. The best things of Egypt will belong to you.” ’
and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt [is] yours.'
Do not worry about the things that belong to you. For the best of all the land of Egypt is yours.’”
Don’t worry about bringing all your things, for once you get here, the best of Egypt will be spread out at your feet.”
Don’t worry about your property, for the best of all the land of Egypt is yours.”
Do not be concerned about your possessions, for the best of everything in the land of Egypt shall be yours.’ ”
Now do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Also regard not your stuff, for the good of all the land of Egypt is yours.
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Also do not look with regret or concern upon your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.
Tell them not to worry about bringing any of their things with them, because we will give them the best of what we have in Egypt.”
“Also tell them this: ‘Here’s what I want you to do: Take wagons from Egypt to carry your little ones and your wives and load up your father and come back. Don’t worry about having to leave things behind; the best in all of Egypt will be yours.’”
Also, do not worry about your belongings, for the best of the whole land of Egypt is yours.’”
Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
They are not to worry about leaving their possessions behind; the best in the whole land of Egypt will be theirs.”
neither leave ye anything of the purtenance of your house, for all the riches of Egypt shall be yours. (nor take ye anything of your household possessions, for all the riches of Egypt shall be yours.)
They can leave their possessions behind, because they will be given the best of everything in Egypt.
Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.”’
Don’t worry about your possessions because you will have good things from the entire land of Egypt.”
Do not be concerned with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Do not be concerned about your belongings, for the best in the whole land of Egypt shall be yours.’”
And do not concern yourselves with your property, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Tell them not to ·worry [be troubled] about bringing any of their things with them, because we will give them the best of what we have in Egypt.”
Don’t be concerned about your goods, because the best of all the land of Egypt is yours.’”
Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Don’t worry about the things you have back there. The best of everything in Egypt will belong to you.’ ”
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is your’s.
Don’t worry about your stuff, because everything good in the land of Egypt is yours.’”
Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.”’
Also regard not your kelim; for the best of kol Eretz Mitzrayim is yours.
Don’t worry about your belongings because the best of everything in Egypt is yours.’”
Also do not concern yourself with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
Don’t worry about bringing all of their belongings. We can give them the best of Egypt.”
Tell them not to worry about bringing any of their things with them. We will give them the best of what we have in Egypt.”
Do not worry about your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.”’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!