et ait sufficit mihi si adhuc Ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moriar
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
Then Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
And Israel said, “It is enough; Joseph my son is yet alive! I will go and see him before I die.”
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
And he said: It is enough for me, if Joseph my son be yet living: Iwill go and see him before I die.
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
And Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
"You have convinced me!" Israel said. "My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I will go to see him before I die."
"It's enough," Israel replied. "My son Joseph is still alive. I'm going to go see him before I die!"
Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die."
Then Israel said, "It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
Jacob said, ‘Now I believe you! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.’
and Israel saith, `Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.'
Israel said, “It is enough. My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
Israel: I have seen enough. My son Joseph is alive! I must go and see him before I die.
And he said, “It must be true! Joseph my son is alive! I will go and see him before I die.”
Israel said, “Enough! Joseph, my son, is alive. I will go to see him before I die!”
And Israel said, “It is enough! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
Then Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.
Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive. I will go to see him before I die.”
And Israel said, It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.
Israel said, “Now I believe you. My son Joseph is still alive, and I will go and see him before I die.”
They left Egypt and went back to their father Jacob in Canaan. When they told him, “Joseph is still alive—and he’s the ruler over the whole land of Egypt!” he went numb; he couldn’t believe his ears. But the more they talked, telling him everything that Joseph had told them and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him back, the blood started to flow again—their father Jacob’s spirit revived. Israel said, “I’ve heard enough—my son Joseph is still alive. I’ve got to go and see him before I die.” * * *
Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die.”
“My son Joseph is still alive!” he said. “This is all I could ask for! I must go and see him before I die.”
and he said, It sufficeth to me, if Joseph my son liveth yet (It sufficeth for me, if my son Joseph yet liveth); I shall go and see him before that I die.
and said, “Now I can believe you! My son Joseph must really be alive, and I will get to see him before I die.”
and Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die.”
Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die.”
Israel said, ‘Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die.’
Then Israel said, “This is too much! My son Joseph is still alive! Let me go and see him before I die.”
And Israel (Jacob) said, “It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
And Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
“Enough,” said Israel. “My son Joseph is still alive! I must go and see him before I die.”
Then Israel said, “It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
Israel [C Jacob’s other name; 32:28] said, “·Now I believe you [Enough!]. My son Joseph is still alive, and I will go and see him before I die.”
Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him, before I die.”
and Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die.”
Israel said, “I believe it now! My son Joseph is still alive. I’ll go and see him before I die.”
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
(v) Isra’el said, “Enough! My son Yosef is still alive! I must go and see him before I die.”
Israel said, ‘Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die.’
And Yisroel said, It is enough; Yosef Beni chai! Yosef Beni is yet alive; I will go and see him before I die.
“You have convinced me!” Israel said. “My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
Then Israel said, “Enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
Israel said, “Now I believe you. My son Joseph is still alive! I am going to see him before I die!”
Jacob, also called Israel, said, “Now I believe you. My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”
And Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”
And Israel said, ‘I’m convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!