Home Master Index
←Prev   Genesis 45:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יוסף אל אחיו אני יוסף העוד אבי חי ולא יכלו אחיו לענות אתו כי נבהלו מפניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yvsp Al AKHyv Any yvsp h`vd Aby KHy vlA yklv AKHyv l`nvt Atv ky nbhlv mpnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit fratribus suis ego sum Ioseph adhuc pater meus vivit nec poterant respondere fratres nimio timore perterriti

King James Variants
American King James Version   
And Joseph said to his brothers, I am Joseph; does my father yet live? And his brothers could not answer him; for they were troubled at his presence.
King James 2000 (out of print)   
And Joseph said unto his brothers, I am Joseph; does my father yet live? And his brothers could not answer him; for they were troubled at his presence.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Authorized (King James) Version   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
New King James Version   
Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph; does my father still live?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
21st Century King James Version   
And Joseph said unto his brethren, “I am Joseph. Doth my father yet live?” And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.

Other translations
American Standard Version   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Darby Bible Translation   
And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to his brethren: I am Joseph: is my father yet living? His brethren could no answer him, being struck with exceeding great fear.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
English Standard Version Journaling Bible   
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
God's Word   
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" His brothers could not answer him because they were afraid of him.
Holman Christian Standard Bible   
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But they could not answer him because they were terrified in his presence.
International Standard Version   
Joseph blurted out, "I'm Joseph! Is my father really alive?" But his brothers could not answer him, because they had become terrified to be in his presence.
NET Bible   
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him.
New American Standard Bible   
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
New International Version   
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.
New Living Translation   
"I am Joseph!" he said to his brothers. "Is my father still alive?" But his brothers were speechless! They were stunned to realize that Joseph was standing there in front of them.
Webster's Bible Translation   
And Joseph said to his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
The World English Bible   
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Does my father still live?" His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.
EasyEnglish Bible   
Joseph said to his brothers, ‘I am Joseph! Is my father still alive?’ But his brothers could not answer him because they were too frightened. They could see Joseph was there in front of them!
Young‘s Literal Translation   
And Joseph saith unto his brethren, `I [am] Joseph, is my father yet alive?' and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.
New Life Version   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were afraid in front of him.
The Voice Bible   
Joseph: I am Joseph. Is my father still alive? But his brothers were too shocked to speak. They couldn’t answer, for they were so overwhelmed that they were standing in Joseph’s presence.
Living Bible   
“I am Joseph!” he said to his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers couldn’t say a word, they were so stunned with surprise.
New Catholic Bible   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not respond for they were dumbfounded at his presence.
Legacy Standard Bible   
Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were terrified at his presence.
Jubilee Bible 2000   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were terrified at his presence.
Christian Standard Bible   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still living?” But they could not answer him because they were terrified in his presence.
Amplified Bible © 1954   
And Joseph said to his brothers, I am Joseph! Is my father still alive? And his brothers could not reply, for they were distressingly disturbed and dismayed at [the startling realization that they were in] his presence.
New Century Version   
He said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him.
The Message   
Joseph spoke to his brothers: “I am Joseph. Is my father really still alive?” But his brothers couldn’t say a word. They were speechless—they couldn’t believe what they were hearing and seeing.
Evangelical Heritage Version ™   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him, because they were terrified by his presence.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
Good News Translation®   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But when his brothers heard this, they were so terrified that they could not answer.
Wycliffe Bible   
And he said to his brethren, I am Joseph; liveth my father yet? (yet liveth my father?) His brethren might not answer, and were aghast with full much dread.
Contemporary English Version   
Joseph asked his brothers if his father was still alive, but they were too frightened to answer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph; is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Joseph said to his brothers, ‘I am Joseph. Is my father still alive?’ But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
Common English Bible © 2011   
Joseph said to his brothers, “I’m Joseph! Is my father really still alive?” His brothers couldn’t respond because they were terrified before him.
Amplified Bible © 2015   
Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers were speechless, for they were stunned and dismayed by [the fact that they were in] Joseph’s presence.
English Standard Version Anglicised   
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
New American Bible (Revised Edition)   
“I am Joseph,” he said to his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers could give him no answer, so dumbfounded were they at him.
New American Standard Bible   
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were terrified in his presence.
The Expanded Bible   
·He [L Joseph] said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But the brothers could not answer him, because they were ·very afraid of [or startled by] him.
Tree of Life Version   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” And his brothers were unable to answer him because they were terrified at his presence.
Revised Standard Version   
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph; is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
New International Reader's Version   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers weren’t able to answer him. They were too afraid of him.
BRG Bible   
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Complete Jewish Bible   
Yosef said to his brothers, “I am Yosef! Is it true that my father is still alive?” His brothers couldn’t answer him, they were so dumbfounded at seeing him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Joseph said to his brothers, ‘I am Joseph. Is my father still alive?’ But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
Orthodox Jewish Bible   
And Yosef said unto his achim (brethren), I am Yosef; doth Avi yet live? And his achim could not answer him; for they were shocked with dismay at his presence.
Names of God Bible   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were afraid of him.
Modern English Version   
Joseph said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
Easy-to-Read Version   
He said to his brothers, “I am your brother Joseph. Is my father doing well?” But the brothers did not answer him because they were confused and afraid.
International Children’s Bible   
He said to his brothers, “I am Joseph. Is my father still alive?” But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him.
Lexham English Bible   
Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” And his brothers were unable to answer him, for they were dismayed at his presence.
New International Version - UK   
Joseph said to his brothers, ‘I am Joseph! Is my father still living?’ But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.