Home Master Index
←Prev   Genesis 46:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר ישראל אל יוסף אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך כי עודך חי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr ySHrAl Al yvsp Amvth hp`m AKHry rAvty At pnyk ky `vdk KHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo

King James Variants
American King James Version   
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
King James 2000 (out of print)   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Authorized (King James) Version   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
New King James Version   
And Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”
21st Century King James Version   
And Israel said unto Joseph, “Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.”

Other translations
American Standard Version   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
Darby Bible Translation   
And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
English Standard Version Journaling Bible   
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
God's Word   
Israel said to Joseph, "Now that I've seen for myself that you're still alive, I'm ready to die."
Holman Christian Standard Bible   
Then Israel said to Joseph, "At last I can die, now that I have seen your face and know you are still alive!"
International Standard Version   
"Now let me die," Israel told Joseph, "since I've seen your face and confirmed that you're still alive!"
NET Bible   
Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."
New American Standard Bible   
Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
New International Version   
Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
New Living Translation   
Finally, Jacob said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive."
Webster's Bible Translation   
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
The World English Bible   
Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
EasyEnglish Bible   
Jacob said to Joseph, ‘Now I am ready to die. I have seen for myself that you are still alive.’
Young‘s Literal Translation   
and Israel saith unto Joseph, `Let me die this time, after my seeing thy face, for thou [art] yet alive.'
New Life Version   
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
The Voice Bible   
Jacob (to Joseph): I can die now in peace, because I’ve seen your face and I know you are alive.
Living Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, for I have seen you again and know you are alive.”
New Catholic Bible   
Israel said to Joseph, “Let me die, now that I have seen your face, that you are still alive.”
Legacy Standard Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now I can die, since I have seen your face, that you are still alive.”
Jubilee Bible 2000   
Then Israel said unto Joseph, Now let me die since I have seen thy face because thou art yet alive.
Christian Standard Bible   
Then Israel said to Joseph, “I’m ready to die now because I have seen your face and you are still alive!”
Amplified Bible © 1954   
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face [and know] that you are still alive.
New Century Version   
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, because I have seen your face and I know you are still alive.”
The Message   
Israel said to Joseph, “I’m ready to die. I’ve looked into your face—you are indeed alive.”
Evangelical Heritage Version ™   
Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen you face-to-face and you are still alive.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Israel said to Joseph, “I can die now, having seen for myself that you are still alive.”
Good News Translation®   
Jacob said to Joseph, “I am ready to die, now that I have seen you and know that you are still alive.”
Wycliffe Bible   
And the father said to Joseph, Now I shall die joyful, for I have seen thy face, and I (shall) leave thee living.
Contemporary English Version   
Jacob said to Joseph, “Now that I have seen you and know you are still alive, I am ready to die.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Israel said to Joseph, “I can die now, having seen for myself that you are still alive.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Israel said to Joseph, ‘I can die now, having seen for myself that you are still alive.’
Common English Bible © 2011   
Israel said to Joseph, “I can die now after seeing your face. You are really still alive!”
Amplified Bible © 2015   
And Israel said to Joseph, “Now let me die [in peace], since I have seen your face [and know] that you are still alive.”
English Standard Version Anglicised   
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
New American Bible (Revised Edition)   
And Israel said to Joseph, “At last I can die, now that I have seen for myself that you are still alive.”
New American Standard Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
The Expanded Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, because I have seen your face and I know you are still alive.”
Tree of Life Version   
Then Israel said to Joseph, “At this time I am ready to die, after seeing your face in person—for you’re still alive!”
Revised Standard Version   
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”
New International Reader's Version   
Israel said to Joseph, “I have seen for myself that you are still alive. Now I’m ready to die.”
BRG Bible   
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Complete Jewish Bible   
Then Isra’el said to Yosef, “Now I can die, because I have seen your face and seen that you are still alive.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Israel said to Joseph, ‘I can die now, having seen for myself that you are still alive.’
Orthodox Jewish Bible   
And Yisroel said unto Yosef, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Names of God Bible   
Israel said to Joseph, “Now that I’ve seen for myself that you’re still alive, I’m ready to die.”
Modern English Version   
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”
Easy-to-Read Version   
Then Israel said to Joseph, “Now I can die in peace. I have seen your face, and I know that you are still alive.”
International Children’s Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die. I have seen your face. And I know that you are still alive.”
Lexham English Bible   
Then Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face, for you are still alive.”
New International Version - UK   
Israel said to Joseph, ‘Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.’