Home Master Index
←Prev   Genesis 47:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר פרעה אל אחיו מה מעשיכם ויאמרו אל פרעה רעה צאן עבדיך--גם אנחנו גם אבותינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr pr`h Al AKHyv mh m`SHykm vyAmrv Al pr`h r`h TSAn `bdyk--gm AnKHnv gm Abvtynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quos ille interrogavit quid habetis operis responderunt pastores ovium sumus servi tui et nos et patres nostri

King James Variants
American King James Version   
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
King James 2000 (out of print)   
And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Authorized (King James) Version   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
New King James Version   
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and also our fathers.”
21st Century King James Version   
And Pharaoh said unto his brethren, “What is your occupation?” And they said unto Pharaoh, “Thy servants are shepherds, both we and also our fathers.”

Other translations
American Standard Version   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
Darby Bible Translation   
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he asked them: What is your occupation? They answered: Re thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
English Standard Version Journaling Bible   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”
God's Word   
Pharaoh asked the brothers, "What kind of work do you do?" They answered Pharaoh, "We are shepherds, as were our ancestors.
Holman Christian Standard Bible   
Then Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants, both we and our fathers, are shepherds."
International Standard Version   
Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?" "Your servants are shepherds," they replied, "both we and our ancestors.
NET Bible   
Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did."
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" So they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers."
New International Version   
Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."
New Living Translation   
And Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" They replied, "We, your servants, are shepherds, just like our ancestors.
Webster's Bible Translation   
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
The World English Bible   
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
EasyEnglish Bible   
Pharaoh asked the brothers, ‘What is your job?’ The brothers replied, ‘We are shepherds, sir. We take care of animals, just like our ancestors did.’
Young‘s Literal Translation   
and Pharaoh saith unto his brethren, `What [are] your works?' and they say unto Pharaoh, `Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;'
New Life Version   
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your work?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
The Voice Bible   
Pharaoh (to Joseph’s brothers): What is your occupation? Joseph’s Brothers: Your servants are shepherds. We tend sheep and goats as our ancestors did before us.
Living Bible   
Pharaoh asked them, “What is your occupation?” And they replied, “We are shepherds like our ancestors.
New Catholic Bible   
Pharaoh said to his brothers, “What work do you do?” They answered Pharaoh, “We shepherd the flocks of your servants, just as our fathers did.”
Legacy Standard Bible   
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
Jubilee Bible 2000   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy slaves are pastors of sheep, both we and also our fathers.
Christian Standard Bible   
And Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants, both we and our ancestors, are shepherds.”
Amplified Bible © 1954   
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.
New Century Version   
The king said to the brothers, “What work do you do?” And they said to him, “We, your servants, are shepherds, just as our ancestors were.”
The Message   
He had taken five of his brothers with him and introduced them to Pharaoh. Pharaoh asked them, “What kind of work do you do?” “Your servants are shepherds, the same as our fathers were. We have come to this country to find a new place to live. There is no pasture for our flocks in Canaan. The famine has been very bad there. Please, would you let your servants settle in the region of Goshen?”
Evangelical Heritage Version ™   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They answered Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our ancestors were.”
Good News Translation®   
The king asked them, “What is your occupation?” “We are shepherds, sir, just as our ancestors were,” they answered.
Wycliffe Bible   
whom he asked, What work have ye? They answered, We thy servants be keepers of sheep, both we and our fathers; (and Pharaoh asked them, What work do you do? And they answered, We, thy servants, be shepherds, and herdsmen, both we and our fathers;)
Contemporary English Version   
who asked them, “What do you do for a living?” “Sir, we are shepherds,” was their answer. “Our families have always raised sheep.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our ancestors were.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pharaoh said to his brothers, ‘What is your occupation?’ And they said to Pharaoh, ‘Your servants are shepherds, as our ancestors were.’
Common English Bible © 2011   
Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What do you do?” They said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our ancestors.”
Amplified Bible © 2015   
And Pharaoh said to his brothers [as Joseph expected], “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers [before us].”
English Standard Version Anglicised   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”
New American Bible (Revised Edition)   
When Pharaoh asked them, “What is your occupation?” they answered, “We, your servants, like our ancestors, are shepherds.
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
The Expanded Bible   
·The king [L Pharaoh] said to his brothers, “What work do you do?” And they said to him, “We, your servants, are shepherds, just as our ·ancestors [fathers] were.”
Tree of Life Version   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
Revised Standard Version   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”
New International Reader's Version   
Pharaoh asked the brothers, “What do you do for a living?” “We’re shepherds,” they replied to Pharaoh. “And that’s what our fathers were.”
BRG Bible   
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Complete Jewish Bible   
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They answered Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our ancestors,”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pharaoh said to his brothers, ‘What is your occupation?’ And they said to Pharaoh, ‘Your servants are shepherds, as our ancestors were.’
Orthodox Jewish Bible   
And Pharaoh said unto his achim, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy avadim are roeh tzon, both we, and also Avoteinu.
Names of God Bible   
Pharaoh asked the brothers, “What kind of work do you do?” They answered Pharaoh, “We are shepherds, as were our ancestors.
Modern English Version   
Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and also our fathers.”
Easy-to-Read Version   
Pharaoh said to the brothers, “What work do you do?” The brothers said to Pharaoh, “Sir, we are shepherds, just as our ancestors were shepherds before us.”
International Children’s Bible   
The king said to the brothers, “What work do you do?” And they said to him, “We, your servants, are shepherds. Our ancestors were also shepherds.”
Lexham English Bible   
And Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are keepers of sheep, both we and also our ancestors.”
New International Version - UK   
Pharaoh asked the brothers, ‘What is your occupation?’ ‘Your servants are shepherds,’ they replied to Pharaoh, ‘just as our fathers were.’