Home Master Index
←Prev   Genesis 49:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יסור שבט מיהודה ומחקק מבין רגליו עד כי יבא שילה ולו יקהת עמים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA ysvr SHbt myhvdh vmKHqq mbyn rglyv `d ky ybA SHylh vlv yqht `mym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium

King James Variants
American King James Version   
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and to him shall the gathering of the people be.
King James 2000 (out of print)   
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Authorized (King James) Version   
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
New King James Version   
The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.
21st Century King James Version   
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet until Shiloh come; and unto Him shall the gathering of the people be.

Other translations
American Standard Version   
The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be.
Darby Bible Translation   
The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
English Standard Version Journaling Bible   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.
God's Word   
A scepter will never depart from Judah nor a ruler's staff from between his feet until Shiloh comes and the people obey him.
Holman Christian Standard Bible   
The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until He whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to Him.
International Standard Version   
The scepter will never depart from Judah, nor a ruler's staff from between his feet, until the One comes, who owns them both, and to him will belong the allegiance of nations.
NET Bible   
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him.
New American Standard Bible   
"The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
New International Version   
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
New Living Translation   
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will honor.
Webster's Bible Translation   
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people.
The World English Bible   
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be.
EasyEnglish Bible   
Judah's descendants will always rule as king. They will continue to hold the stick and the sceptre that show the king's authority. They will do that until the man comes who truly has that authority. People from all nations will obey that king.
Young‘s Literal Translation   
The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his [is] the obedience of peoples.
New Life Version   
The right of a ruler will not leave Judah. The ruler’s special stick will not go from between his feet, until Shiloh comes. Then the people will obey Him.
The Voice Bible   
The scepter will not depart from Judah; the ruler’s staff will rest securely between his feet. Until the One comes to whom true royalty belongs, all people will honor and obey him.
Living Bible   
The scepter shall not depart from Judah until Shiloh comes, whom all people shall obey.
New Catholic Bible   
The scepter shall not depart from Judah nor the mace from between his feet, until it comes to whom it belongs, and the obedience of the peoples is his.
Legacy Standard Bible   
The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
Jubilee Bible 2000   
The sceptre shall not be taken from Judah, nor the lawgiver from between his feet until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be.
Christian Standard Bible   
The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until he whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to him.
Amplified Bible © 1954   
The scepter or leadership shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes to Whom it belongs, and to Him shall be the obedience of the people.
New Century Version   
Kings will come from Judah’s family; someone from Judah will always be on the throne. Judah will rule until Shiloh comes, and the nations will obey him.
The Message   
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies’ throat, while your brothers honor you. You’re a lion’s cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he’ll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He’ll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Evangelical Heritage Version ™   
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until the one to whom it belongs comes. He will receive the obedience of the peoples.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
Good News Translation®   
Judah will hold the royal scepter, And his descendants will always rule. Nations will bring him tribute And bow in obedience before him.
Wycliffe Bible   
The sceptre shall not be taken away from Judah, and a duke (out) of his hip (nor a ruler from between his hips, or out of his loins), till he come that shall be sent, and he shall be the abiding of heathen men;
Contemporary English Version   
You will have power and rule until nations obey you and come bringing gifts.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the peoples.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him, and the obedience of the peoples is his.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
Common English Bible © 2011   
The scepter won’t depart from Judah, nor the ruler’s staff from among his banners. Gifts will be brought to him; people will obey him.
Amplified Bible © 2015   
“The scepter [of royalty] shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes, And to Him shall be the obedience of the peoples.
English Standard Version Anglicised   
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.
New American Bible (Revised Edition)   
The scepter shall never depart from Judah, or the mace from between his feet, Until tribute comes to him, and he receives the people’s obedience.
New American Standard Bible   
The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
The Expanded Bible   
·Kings will come from Judah’s family [L No one will turn aside the scepter from Judah; C a scepter is a symbol of kingship]; ·someone from Judah will always be on the throne [L the ruler’s staff/mace from between his feet; C anticipates the rise of a perpetual kingship from the tribe of Judah; 2 Sam. 7]. Judah will rule until ·Shiloh comes [or he comes to Shiloh; or he comes to whom it belongs; or tribute comes to him], and the ·nations [peoples] will obey him.
Tree of Life Version   
The scepter will not pass from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs will come. To him will be the obedience of the peoples.
Revised Standard Version   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the peoples.
New International Reader's Version   
The right to rule will not leave Judah. The ruler’s scepter will not be taken from between his feet. It will be his until the king it belongs to will come. The nations will obey that king.
BRG Bible   
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Complete Jewish Bible   
The scepter will not pass from Y’hudah, nor the ruler’s staff from between his legs, until he comes to whom [obedience] belongs; and it is he whom the peoples will obey.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and the obedience of the peoples is his.
Orthodox Jewish Bible   
The shevet (sceptre) shall not depart from Yehudah, nor a Mekhokek (Lawgiver) from between his raglayim, until Shiloh come; and unto him shall be the obedience of the amim (peoples, nations).
Names of God Bible   
A scepter will never depart from Judah nor a ruler’s staff from between his feet until Shiloh comes and the people obey him.
Modern English Version   
The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him will be the obedience of the people.
Easy-to-Read Version   
Men from Judah’s family will be kings. The sign that his family rules will not leave his family before the real king comes. Then many people will obey and serve him.
International Children’s Bible   
Men from Judah’s family will be kings. Someone from Judah will always be on the throne. Judah will rule until the real king comes. And the nations will obey him.
Lexham English Bible   
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff between his feet, until Shiloh comes. And to him shall be the obedience of nations.
New International Version - UK   
The sceptre will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.