vocavitque nomen eius Noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit Dominus
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
And he called his name Noah, saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed.”
And he called his name Noah, saying, “This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.”
and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh because of the ground which Jehovah hath cursed.
And he called his name Noah, saying, This one shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth which the Lord hath cursed.
and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us for our work and for the toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the LORD has cursed this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.”
He named him Noah [Relief], and said, "This child will bring us relief from the work and painful labor of our hands since the LORD has cursed the ground."
And he named him Noah, saying, "This one will bring us relief from the agonizing labor of our hands, caused by the ground the LORD has cursed."
whom he named Noah, because he said, "May this one comfort us from our work, from pain that is caused by our manual labor, and from the ground that the LORD has cursed."
He named him Noah, saying, "This one will bring us comfort from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the LORD has cursed."
Now he called his name Noah, saying, "This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the LORD has cursed."
He named him Noah and said, "He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed."
Lamech named his son Noah, for he said, "May he bring us relief from our work and the painful labor of farming this ground that the LORD has cursed."
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
and he named him Noah, saying, "This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed."
He called his son Noah. Lamech said, ‘He will help us in our difficult work on the land. We have pain when we work on the land to get food. That is because the Lord God cursed the ground.’
and calleth his name Noah, saying, `This [one] doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.'
He gave him the name Noah. He said, “This one will give us rest from our work, from the hard work of our hands because the ground was cursed by the Lord.”
named Noah. He named him this because he predicted, “From out of the ground the Eternal cursed will now come someone who will bring relief from our work and painful toil.”
Lamech: Lamech was 182 years old when his son Noah was born. Lamech named him Noah (meaning “Relief”) because he said, “He will bring us relief from the hard work of farming this ground which God has cursed.” Afterwards Lamech lived 595 years, producing sons and daughters, and died at the age of 777.
He named him Noah, saying, “This one shall be a consolation for the work and labor that we must endure because the Lord has cursed the soil.”
Now he called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the pain of our hands arising from the ground which Yahweh has cursed.”
and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground which the LORD has cursed.
And he named him Noah, saying, “This one will bring us relief from the agonizing labor of our hands, caused by the ground the Lord has cursed.”
He named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the [grievous] toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.
Lamech named his son Noah and said, “He will comfort us in our work, which comes from the ground the Lord has cursed.”
When Lamech was 182 years old, he had a son. He named him Noah, saying, “This one will give us a break from the hard work of farming the ground that God cursed.” After Lamech had Noah, he lived another 595 years, having more sons and daughters. Lamech lived a total of 777 years. And he died.
He named him Noah and said, “This one will bring us comfort during our work and the hard labor that we must perform with our hands because the Lord has cursed the soil.”
he named him Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.”
and said, “From the very ground on which the Lord put a curse, this child will bring us relief from all our hard work”; so he named him Noah.
and [he] called his name Noe, and said, This man shall comfort us of the works and travails of our hands, in the land which the Lord cursed. (and he called his name Noah, and said, This son shall bring us comfort from all the work and labour of our hands, on the land which the Lord hath cursed.)
Lamech said, “I'll name him Noah because he will give us comfort, as we struggle hard to make a living on this land that the Lord has put under a curse.”
and called his name Noah, saying, “Out of the ground which the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.”
he named him Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.”
he named him Noah, saying, ‘Out of the ground that the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.’
and named him Noah, saying, “This one will give us relief from our hard work, from the pain in our hands, because of the fertile land that the Lord cursed.”
He named him Noah, saying, “This one shall bring us rest and comfort from our work and from the [dreadful] toil of our hands because of the ground which the Lord cursed.”
and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.”
and named him Noah, saying, “This one shall bring us relief from our work and the toil of our hands, out of the very ground that the Lord has put under a curse.”
And he named him Noah, saying, “This one will give us comfort from our work and from the hard labor of our hands caused by the ground which the Lord has cursed.”
Lamech named his son Noah [C the name resembles the Hebrew word for “rest”] and said, “He will ·comfort us in [or give us rest from] our work, which comes from the ground the Lord has cursed [3:17–19].”
And he named him Noah saying, “This one will comfort us from our work and from the pain of our hands because of the ground which Adonai cursed.”
and called his name Noah, saying, “Out of the ground which the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.”
and named him Noah. Lamech said, “He will comfort us when we are working. He’ll comfort us when our hands work so hard they hurt. We have to work hard because the Lord put a curse on the ground.”
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
whom he called Noach [restful]; for he said, “This one will comfort us in our labor, in the hard work we do with our hands [to get what comes] from the ground that Adonai cursed.”
he named him Noah, saying, ‘Out of the ground that the Lord has cursed this one shall bring us relief from our work and from the toil of our hands.’
And he called shmo Noach, saying, Zeh yenachamenu (this shall comfort us) in our work and toil of our hands, because of the adamah which Hashem hath cursed.
He named him Noah [Relief], and said, “This child will bring us relief from the work and painful labor of our hands since Yahweh has cursed the ground.”
He named his son Noah, saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands because of the ground which the Lord has cursed.”
Lamech named his son Noah. Lamech said, “We work very hard as farmers because God cursed the ground. But Noah will bring us rest.”
Lamech named his son Noah. Lamech said, “Noah will comfort us from the pain of our work. The pain is because God has cursed the ground.”
And he called his name Noah, saying, “This one shall relieve us from our work, and from the hard labor of our hands, from the ground which Yahweh had cursed.
He named him Noah and said, ‘He will comfort us in the labour and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!