Home Master Index
←Prev   Genesis 50:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעל יוסף לקבר את אביו ויעלו אתו כל עבדי פרעה זקני ביתו וכל זקני ארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`l yvsp lqbr At Abyv vy`lv Atv kl `bdy pr`h zqny bytv vkl zqny ArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus Pharaonis cunctique maiores natu terrae Aegypti

King James Variants
American King James Version   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
King James 2000 (out of print)   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Authorized (King James) Version   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
New King James Version   
So Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
21st Century King James Version   
And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house and all the elders of the land of Egypt,

Other translations
American Standard Version   
And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Darby Bible Translation   
And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So he went up, and there went with him all the ancients of Pharao's house, and all the elders of the land of Egypt,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
English Standard Version Journaling Bible   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
God's Word   
So Joseph left to bury his father. All Pharaoh's officials, the leaders in his palace staff, and all the leaders of Egypt went with him.
Holman Christian Standard Bible   
Then Joseph went to bury his father, and all Pharaoh's servants, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt went with him,
International Standard Version   
So Joseph got up and went to bury his father, accompanied by all of Pharaoh's servants, all of the elders of Egypt,
NET Bible   
So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh's officials went with him--the senior courtiers of his household, all the senior officials of the land of Egypt,
New American Standard Bible   
So Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt,
New International Version   
So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him--the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt--
New Living Translation   
So Joseph went up to bury his father. He was accompanied by all of Pharaoh's officials, all the senior members of Pharaoh's household, and all the senior officers of Egypt.
Webster's Bible Translation   
And Joseph went up to bury his father: and with him went all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
The World English Bible   
Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,
EasyEnglish Bible   
So Joseph went to Canaan to bury his father. All Pharaoh's officers went with him. The important people who lived in Pharaoh's palace, as well as the important Egyptian officers, all went with Joseph.
Young‘s Literal Translation   
And Joseph goeth up to bury his father, and go up with him do all the servants of Pharaoh, elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
New Life Version   
So Joseph went to bury his father. With him went all the servants of Pharaoh, the leaders of his house and all the important men of the land of Egypt,
The Voice Bible   
So Joseph went up to Canaan to bury his father. And all of Pharaoh’s servants went with him in a long procession that included the elders of Pharaoh’s household and the land of Egypt.
Living Bible   
So Joseph went, and a great number of Pharaoh’s counselors and assistants—all the senior officers of the land,
New Catholic Bible   
Joseph went to bury his father, and all the ministers of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
Legacy Standard Bible   
So Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
Jubilee Bible 2000   
Then Joseph went up to bury his father, and with him went up all the slaves of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Christian Standard Bible   
Then Joseph went to bury his father, and all Pharaoh’s servants, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt went with him,
Amplified Bible © 1954   
And Joseph went up [to Canaan] to bury his father; and with him went all the officials of Pharaoh—the nobles of his court, and the elders of his house and all the nobles and elders of the land of Egypt—
New Century Version   
So Joseph went to bury his father. All the king’s officers, the elders of his court, and all the elders of Egypt went with Joseph.
The Message   
So Joseph left to bury his father. And all the high-ranking officials from Pharaoh’s court went with him, all the dignitaries of Egypt, joining Joseph’s family—his brothers and his father’s family. Their children and flocks and herds were left in Goshen. Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.
Evangelical Heritage Version ™   
Joseph went up to bury his father, and all the officials of Pharaoh went up with him: the senior officials of Pharaoh’s household, all the elders of the land of Egypt,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
Good News Translation®   
So Joseph went to bury his father. All the king's officials, the senior men of his court, and all the leading men of Egypt went with Joseph.
Wycliffe Bible   
And when Joseph went up, all the elder men of the house of Pharaoh went with him, and all the greater men in birth of the land of Egypt; (And when Joseph went up, all the elders of Pharaoh’s household, and all the men of great age, that is, the elders, of the land of Egypt, went up with him;)
Contemporary English Version   
When Joseph left Goshen with his brothers, his relatives, and his father's relatives to bury Jacob, many of the king's highest officials and even his military chariots and cavalry went along. The Israelites left behind only their children, their cattle, and their sheep and goats.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
Common English Bible © 2011   
So Joseph left to bury his father. All of Pharaoh’s servants went with him, together with the elder statesmen in his household and all of the elder statesmen in the land of Egypt,
Amplified Bible © 2015   
So Joseph went up [to Canaan] to bury his father, and with him went all the officials of Pharaoh, [the nobles of his court and] the elders of his household and all [the nobles and] the elders of the land of Egypt—
English Standard Version Anglicised   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
New American Bible (Revised Edition)   
So Joseph went up to bury his father; and with him went all of Pharaoh’s officials who were senior members of his household and all the other elders of the land of Egypt,
New American Standard Bible   
So Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt,
The Expanded Bible   
So Joseph went to bury his father. All ·the king’s officers [L servants of Pharaoh], the elders of his ·court [L house], and all the elders of Egypt went with Joseph.
Tree of Life Version   
So Joseph went up to bury his father. Also all of Pharaoh’s servants, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt went up with him,
Revised Standard Version   
So Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
New International Reader's Version   
So Joseph went to Canaan to bury his father. All Pharaoh’s officials went with him. They were the important people of his court and all the leaders of Egypt.
BRG Bible   
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Complete Jewish Bible   
So Yosef went up to bury his father. With him went all Pharaoh’s servants, the leaders of his household and the leaders of the land of Egypt,
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
Orthodox Jewish Bible   
And Yosef went up to bury Aviv; and with him went up all the avadim of Pharaoh, the zekenim of his Bais, and all the zekenim of Eretz Mitzrayim,
Names of God Bible   
So Joseph left to bury his father. All Pharaoh’s officials, the leaders in his palace staff, and all the leaders of Egypt went with him.
Modern English Version   
Joseph went up to bury his father, and all the servants of Pharaoh went up with him too, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt,
Easy-to-Read Version   
So Joseph went to bury his father. All of Pharaoh’s officials, personal advisors, and all the older leaders of Egypt went with Joseph.
International Children’s Bible   
So Joseph went to bury his father. All the king’s officers, the elders of his court and all the elders of Egypt went with Joseph.
Lexham English Bible   
So Joseph went up to bury his father. And all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt, went up with him,
New International Version - UK   
So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh’s officials accompanied him – the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt –