Home Master Index
←Prev   Genesis 6:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונח מצא חן בעיני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vnKH mTSA KHn b`yny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Noe vero invenit gratiam coram Domino

King James Variants
American King James Version   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Authorized (King James) Version   
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
New King James Version   
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
21st Century King James Version   
But Noah found grace in the eyes of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
Darby Bible Translation   
But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Noe found grace before the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
God's Word   
But the LORD was pleased with Noah.
Holman Christian Standard Bible   
Noah, however, found favor in the sight of the LORD.
International Standard Version   
The LORD was pleased with Noah, however.
NET Bible   
But Noah found favor in the sight of the LORD.
New American Standard Bible   
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
New International Version   
But Noah found favor in the eyes of the LORD.
New Living Translation   
But Noah found favor with the LORD.
Webster's Bible Translation   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
The World English Bible   
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
EasyEnglish Bible   
But as for Noah, the Lord was happy about him.
Young‘s Literal Translation   
And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
New Life Version   
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
The Voice Bible   
But there was one person whom the Lord could not let go of—Noah—because this man pleased Him.
Living Bible   
But Noah was a pleasure to the Lord. Here is the story of Noah:
New Catholic Bible   
But Noah found favor with the Lord.
Legacy Standard Bible   
But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Christian Standard Bible   
Noah, however, found favor with the Lord.
Amplified Bible © 1954   
But Noah found grace (favor) in the eyes of the Lord.
New Century Version   
But Noah pleased the Lord.
The Message   
But Noah was different. God liked what he saw in Noah.
Evangelical Heritage Version ™   
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Noah found favor in the sight of the Lord.
Good News Translation®   
But the Lord was pleased with Noah.
Wycliffe Bible   
Forsooth Noe found grace before the Lord. (But Noah found grace before the Lord.)
Contemporary English Version   
But the Lord was pleased with Noah,
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Noah found favor in the sight of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Noah found favour in the sight of the Lord.
Common English Bible © 2011   
But as for Noah, the Lord approved of him.
Amplified Bible © 2015   
But Noah found favor and grace in the eyes of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
But Noah found favour in the eyes of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
But Noah found favor with the Lord.
New American Standard Bible   
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
The Expanded Bible   
But Noah ·pleased [L found grace/favor in the eyes of] the Lord.
Tree of Life Version   
But Noah found favor in Adonai’s eyes.
Revised Standard Version   
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
New International Reader's Version   
But the Lord was very pleased with Noah.
BRG Bible   
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
Complete Jewish Bible   
But Noach found grace in the sight of Adonai. Haftarah B’resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B’rit Hadashah suggested readings for Parashah B’resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Noah found favour in the sight of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
But Noach found chen (grace, unmerited favor) in the eyes of Hashem.
Names of God Bible   
But Yahweh was pleased with Noah.
Modern English Version   
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
Easy-to-Read Version   
But Noah pleased the Lord.
International Children’s Bible   
But Noah pleased the Lord.
Lexham English Bible   
But Noah found favor in the eyes of Yahweh.
New International Version - UK   
But Noah found favour in the eyes of the Lord.