Home Master Index
←Prev   Genesis 9:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואך את דמכם לנפשתיכם אדרש מיד כל חיה אדרשנו ומיד האדם מיד איש אחיו--אדרש את נפש האדם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAk At dmkm lnpSHtykm AdrSH myd kl KHyh AdrSHnv vmyd hAdm myd AySH AKHyv--AdrSH At npSH hAdm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam hominis

King James Variants
American King James Version   
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
King James 2000 (out of print)   
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
Authorized (King James) Version   
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.
New King James Version   
Surely for your lifeblood I will demand a reckoning; from the hand of every beast I will require it, and from the hand of man. From the hand of every man’s brother I will require the life of man.
21st Century King James Version   
And surely your blood of your lives will I require. At the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

Other translations
American Standard Version   
And surely your blood, the blood of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every man's brother, will I require the life of man.
Darby Bible Translation   
And indeed your blood, the blood of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each the blood of his brother, will I require the life of Man.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And surely your blood, the blood of your lives, will I require; at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, even at the hand of every man's brother, will I require the life of man.
English Standard Version Journaling Bible   
And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.
God's Word   
In addition, I will demand your blood for your life. I will demand it from any animal or from any person. I will demand the life of any person [who kills] another person.
Holman Christian Standard Bible   
I will require the life of every animal and every man for your life and your blood. I will require the life of each man's brother for a man's life.
International Standard Version   
Also, I will certainly demand an accounting regarding bloodshed, from every animal and from every human being. I'll demand an accounting from every human being for the life of another human being.
NET Bible   
For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
New American Standard Bible   
"Surely I will require your lifeblood; from every beast I will require it. And from every man, from every man's brother I will require the life of man.
New International Version   
And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
New Living Translation   
"And I will require the blood of anyone who takes another person's life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die.
Webster's Bible Translation   
And surely your blood of your lives will I require: at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, at the hand of every man's brother will I require the life of man.
The World English Bible   
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.
EasyEnglish Bible   
If any person or animal kills a human, I will certainly punish them. Their punishment will be death.
Young‘s Literal Translation   
`And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man's brother I require the life of man;
New Life Version   
For sure, I will take the life of every animal and every person for taking a life. I will punish every man’s brother for taking the life of man.
The Voice Bible   
More than that, do not spill the blood of any human. If anyone spills your blood, I will hold him responsible. It makes no difference whether it is a man or an animal, both will be accountable to Me! If someone murders a fellow human being, then I will require his life in return.
Living Bible   
And murder is forbidden. Man-killing animals must die, and any man who murders shall be killed; for to kill a man is to kill one made like God.
New Catholic Bible   
For your blood, that is, your life, I will require an accounting. I will require it of every living creature, and I will require it of every human in regard to other humans, each person for his brother.
Legacy Standard Bible   
Surely I will require your lifeblood; from every living thing I will require it. And from every man, from each man’s brother I will require the life of man.
Jubilee Bible 2000   
For surely your blood which is your souls I will require; at the hand of every animal I will require it and at the hand of man; at the hand of every man’s brother I will require the soul (or life) of man.
Christian Standard Bible   
And I will require a penalty for your lifeblood; I will require it from any animal and from any human; if someone murders a fellow human, I will require that person’s life.
Amplified Bible © 1954   
And surely for your lifeblood I will require an accounting; from every beast I will require it; and from man, from every man [who spills another’s lifeblood] I will require a reckoning.
New Century Version   
I will demand blood for life. I will demand the life of any animal that kills a person, and I will demand the life of anyone who takes another person’s life.
The Message   
“But your own lifeblood I will avenge; I will avenge it against both animals and other humans.
Evangelical Heritage Version ™   
In fact, I will hold each animal and each person responsible for your lifeblood. I will hold each man responsible for the life of his brother.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.
Good News Translation®   
If anyone takes human life, he will be punished. I will punish with death any animal that takes a human life.
Wycliffe Bible   
for I shall seek the blood of your lives, of the hand of all unreasonable beasts, and of the hand of man, of the hand of man, and of his brother, I shall seek the life of man. (for I shall seek justice for any spilt blood of your lives, from any unreasoning beast, and from any man, yea, from any man, and from any of his brothers, I shall seek their life if any of them take the life of someone.)
Contemporary English Version   
I created humans to be like me, and I will punish any animal or person that takes a human life. If an animal kills someone, that animal must die. And if a person takes the life of another, that person must be put to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For your lifeblood I will surely require a reckoning; of every beast I will require it and of man; of every man’s brother I will require the life of man.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.
Common English Bible © 2011   
I will surely demand your blood for a human life, from every living thing I will demand it. From humans, from a man for his brother, I will demand something for a human life.
Amplified Bible © 2015   
For your lifeblood I will most certainly require an accounting; from every animal [that kills a person] I will require it. And from man, from every man’s brother [that is, anyone who murders] I will require the life of man.
English Standard Version Anglicised   
And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.
New American Bible (Revised Edition)   
Indeed for your own lifeblood I will demand an accounting: from every animal I will demand it, and from a human being, each one for the blood of another, I will demand an accounting for human life.
New American Standard Bible   
I certainly will require your lifeblood; from every animal I will require it. And from every person, from every man as his brother I will require the life of a person.
The Expanded Bible   
I will ·demand [require; L seek] blood for life. I will ·demand [require; L seek] the life of any animal that kills a person, and I will ·demand [require; L seek] the life of anyone who takes another person’s life.
Tree of Life Version   
Surely your lifeblood will I avenge. From every animal and from every person will I avenge it. From every person’s brother will I avenge that person’s life.
Revised Standard Version   
For your lifeblood I will surely require a reckoning; of every beast I will require it and of man; of every man’s brother I will require the life of man.
New International Reader's Version   
I will certainly hold someone accountable if you are murdered. I will even hold animals accountable if they kill you. I will also hold anyone accountable who murders another person.
BRG Bible   
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.
Complete Jewish Bible   
I will certainly demand an accounting for the blood of your lives: I will demand it from every animal and from every human being. I will demand from every human being an accounting for the life of his fellow human being.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.
Orthodox Jewish Bible   
And surely your dahm of your nefeshot will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the yad haAdam; at the hand of every man’s brother will I require the nefesh haAdam.
Names of God Bible   
In addition, I will demand your blood for your life. I will demand it from any animal or from any person. I will demand the life of any person who kills another person.
Modern English Version   
But for your own lifeblood I will surely require a reckoning; from every animal will I require it; of man, too, will I require a reckoning for human life, of every man for that of his fellow man.
Easy-to-Read Version   
Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
International Children’s Bible   
I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any animal that kills a person. And I will demand the life of anyone who takes another person’s life.
Lexham English Bible   
And your lifeblood I will require; from every animal I will require it. And from the hand of humankind, from the hand of each man to his brother I will require the life of humankind.
New International Version - UK   
And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.