Home Master Index
←Prev   Habakkuk 2:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Abn mqyr tz`q vkpys m`TS y`nnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebit

King James Variants
American King James Version   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
King James 2000 (out of print)   
For the stone shall cry out from the wall, and the beam from the timber shall answer it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Authorized (King James) Version   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
New King James Version   
For the stone will cry out from the wall, And the beam from the timbers will answer it.
21st Century King James Version   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

Other translations
American Standard Version   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Darby Bible Translation   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the stone shall cry out of the wall: and the timber that is between the joints of the building, shall answer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
English Standard Version Journaling Bible   
For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond.
God's Word   
A stone in the wall will cry out. A beam in the roof will answer it.
Holman Christian Standard Bible   
For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork.
International Standard Version   
Indeed, the stone will cry out from the wall and the rafter will respond from the woodwork."
NET Bible   
For the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer back.
New American Standard Bible   
"Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.
New International Version   
The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it.
New Living Translation   
The very stones in the walls cry out against you, and the beams in the ceilings echo the complaint.
Webster's Bible Translation   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
The World English Bible   
For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.
EasyEnglish Bible   
The stones in the walls of your houses will cry out against you. The beams in your roof will also shout aloud.
Young‘s Literal Translation   
For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it.
New Life Version   
The stone will cry out from the wall, and the roof will answer it from the wood.
The Voice Bible   
For the stone in the wall will cry out against you; the wooden rafter will answer from the ceiling.
Living Bible   
The very stones in the walls of your homes cry out against you, and the beams in the ceilings echo what they say.
New Catholic Bible   
The very stones will cry out from the wall, and the beam will respond from the woodwork.
Legacy Standard Bible   
Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.
Jubilee Bible 2000   
For the stone shall cry out from the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Christian Standard Bible   
For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork.
Amplified Bible © 1954   
For the stone shall cry out of the wall [built in sin, to accuse you], and the beam out of the woodwork will answer it [agreeing with its charge against you].
New Century Version   
The stones of the walls will cry out against you, and the boards that support the roof will agree that you are wrong.
The Message   
“Who do you think you are— recklessly grabbing and looting, Living it up, acting like king of the mountain, acting above it all, above trials and troubles? You’ve engineered the ruin of your own house. In ruining others you’ve ruined yourself. You’ve undermined your foundations, rotted out your own soul. The bricks of your house will speak up and accuse you. The woodwork will step forward with evidence.
Evangelical Heritage Version ™   
So the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The very stones will cry out from the wall, and the plaster will respond from the woodwork.
Good News Translation®   
Even the stones of the walls cry out against you, and the rafters echo the cry.
Wycliffe Bible   
For the stone of the wall shall cry, and a tree that is betwixt jointures of buildings shall answer. (And so the stones in the walls shall cry out, and a beam of the timbers that is between the joinings of the building shall answer them.)
Contemporary English Version   
The very stones and wood in your home will testify against you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The very stones will cry out from the wall, and the rafter will respond from the woodwork.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The very stones will cry out from the wall, and the plaster will respond from the woodwork.
Common English Bible © 2011   
A stone will cry out from a village wall, and a tree branch will respond.
Amplified Bible © 2015   
“For the stone will cry out from the wall [to accuse you—built in sin!] And the rafter will answer it out of the woodwork.
English Standard Version Anglicised   
For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond.
New American Bible (Revised Edition)   
For the stone in the wall shall cry out, and the beam in the frame shall answer it!
New American Standard Bible   
For the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.
The Expanded Bible   
The stones of the walls [C of the “house” of Babylon] will cry out against you, and the ·boards that support the roof [beams of the woodwork] will ·agree that you are wrong [echo the complaint; L answer back].
Tree of Life Version   
For a stone will cry out from a wall, and wooden beams will answer.
Revised Standard Version   
For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond.
New International Reader's Version   
The stones in the walls of their homes will cry out. And the wooden beams will echo that cry.
BRG Bible   
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Complete Jewish Bible   
For the very stones will cry out from the wall, and a beam in the framework will answer them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The very stones will cry out from the wall, and the plaster will respond from the woodwork.
Orthodox Jewish Bible   
For the even (stone) shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Names of God Bible   
A stone in the wall will cry out. A beam in the roof will answer it.
Modern English Version   
For the stone will cry out from the wall, and the beam of the woodwork will answer it.
Easy-to-Read Version   
The stones of the walls will cry out against you. Even the wooden rafters in your own house will prove that you are wrong.
International Children’s Bible   
The stones of the walls will cry out against you. Even the wooden boards that support the roof will agree that you are wrong.
Lexham English Bible   
For the stone will cry out from the wall, and the plaster from the wood will answer it.
New International Version - UK   
The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it.