Home Master Index
←Prev   Habakkuk 2:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מה הועיל פסל כי פסלו יצרו--מסכה ומורה שקר כי בטח יצר יצרו עליו לעשות אלילים אלמים
Hebrew - Transliteration via code library   
mh hv`yl psl ky pslv yTSrv--mskh vmvrh SHqr ky btKH yTSr yTSrv `lyv l`SHvt Alylym Almym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid prodest sculptile quia sculpsit illud fictor suus conflatile et imaginem falsam quia speravit in figmento fictor eius ut faceret simulacra muta

King James Variants
American King James Version   
What profits the graven image that the maker thereof has graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts therein, to make dumb idols?
King James 2000 (out of print)   
What profits the graven image that its maker has shaped it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts in it, to make dumb idols?
King James Bible (Cambridge, large print)   
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Authorized (King James) Version   
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
New King James Version   
“What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols?
21st Century King James Version   
“What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it, the molten image and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein to make dumb idols?

Other translations
American Standard Version   
What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
Darby Bible Translation   
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
What doth the graven thing avail, because the maker thereof hath graven it, a molten, and a false image? because the forger thereof hath trusted in a thing of his own forging, to make dumb idols.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, and the teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
English Standard Version Journaling Bible   
“What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
God's Word   
"What benefit is there in a carved idol when its maker has carved it? What benefit is there in a molded statue, a teacher of lies, when its maker has molded it? The one who formed it trusts himself to make worthless idols that cannot speak.
Holman Christian Standard Bible   
What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is only a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes idols that cannot speak.
International Standard Version   
"Where is the benefit in owning a carved image, that motivates its maker to carve it? It is only a cast image— a teacher that lies— because the engraver entrusts himself to his carving, crafting speechless idols.
NET Bible   
What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
New American Standard Bible   
"What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
New International Version   
"Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
New Living Translation   
"What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation--a god that can't even talk!
Webster's Bible Translation   
What profiteth the graven image that its maker hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
The World English Bible   
"What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
EasyEnglish Bible   
What value does an idol have? What help can it give? Somebody has made it as the image of a false god. It can only tell false messages. Why should its maker trust it for help? He has used wood or metal to make it and it cannot speak!
Young‘s Literal Translation   
What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols?
New Life Version   
“Of what worth is a false god when a workman has made it? Of what worth is an object of worship, a teacher of lies? For the workman trusts in his own work when he makes these false gods that cannot speak.
The Voice Bible   
What use is an idol shaped by its maker? It is nothing but an image cast in metal; it teaches deception. For a foolish idol-maker puts faith in his own creation, a god that cannot speak.
Living Bible   
“What profit was there in worshiping all your man-made idols? What a foolish lie that they could help! What fools you were to trust what you yourselves had made.
New Catholic Bible   
“Of what use is an idol after its maker has shaped it? It is only a presentation, a source of lies. And why should its sculptor place his faith in it, a dumb idol that he has made?
Legacy Standard Bible   
“What profit is the graven image when its maker has engraved it, Or a molten image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own making When he fashions speechless idols.
Jubilee Bible 2000   
Of what profit is the graven image that its maker has sculpted; the molten image, that teaches lies, so that in making dumb images the maker trusts in his work?
Christian Standard Bible   
What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is only a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes worthless idols that cannot speak.
Amplified Bible © 1954   
What profit is the graven image when its maker has formed it? It is only a molten image and a teacher of lies. For the maker trusts in his own creations [as his gods] when he makes dumb idols.
New Century Version   
“An idol does no good, because a human made it; it is only a statue that teaches lies. The one who made it expects his own work to help him, but he makes idols that can’t even speak!
The Message   
“What’s the use of a carved god so skillfully carved by its sculptor? What good is a fancy cast god when all it tells is lies? What sense does it make to be a pious god-maker who makes gods that can’t even talk? Who do you think you are— saying to a stick of wood, ‘Wake up,’ Or to a dumb stone, ‘Get up’? Can they teach you anything about anything? There’s nothing to them but surface. There’s nothing on the inside.
Evangelical Heritage Version ™   
What benefit is provided by a carved idol? It was hewn by its maker. What good is a cast statue? It teaches lies. Why would the maker trust his own creation? He makes useless gods that cannot speak.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!
Good News Translation®   
What's the use of an idol? It is only something that a human being has made, and it tells you nothing but lies. What good does it do for its maker to trust it—a god that can't even talk!
Wycliffe Bible   
What profiteth the graven image, for his maker graved it, a welled thing together, and [a] false image? for the maker thereof hoped in [the] making, that he made dumb simulacra. (What is the profit, or the benefit, of an engraved figure? for its maker engraved it, a thing welded together, yet it is but a false, or a empty, and useless, image; even though its maker hoped in the making of it, he hath made only dumb idols.)
Contemporary English Version   
What is an idol worth? It's merely a false god. Why trust a speechless image made from wood or metal by human hands?
Revised Standard Version Catholic Edition   
What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!
New Revised Standard Version Updated Edition   
What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!
Common English Bible © 2011   
Of what value is an idol, when its potter carves it, or a cast image that has been shaped? It is a teacher of lies, for the potter trusts the pottery, though it is incapable of speaking.
Amplified Bible © 2015   
“What profit is the carved image when its maker has formed it? It is only a cast image, and a teacher of lies. For its maker trusts in his own creation [as his god] When he makes speechless idols.
English Standard Version Anglicised   
“What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
New American Bible (Revised Edition)   
Of what use is the carved image, that its maker should carve it? Or the molten image, the lying oracle, that its very maker should trust in it, and make mute idols?
New American Standard Bible   
“What benefit is a carved image when its maker has carved it, Or a cast metal image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
The Expanded Bible   
“·An idol does no good [L What value does an idol have…?], because a human made it; it is only a ·statue [metal image] that teaches lies. The one who made it ·expects his own work to help him [trusts in his own creation], but he makes idols that can’t even speak!
Tree of Life Version   
What use is an idol when its craftsman has carved it? Or a metal image—a teacher of lies? For a craftsman has trusted in the image that he created, to make dumb idols.
Revised Standard Version   
What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!
New International Reader's Version   
“If someone carves a statue of a god, what is it worth? What value is there in a god that teaches lies? The one who trusts in this kind of god worships his own creation. He makes statues of gods that can’t speak.
BRG Bible   
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Complete Jewish Bible   
What good is an idol, once its maker has shaped it, a cast metal image and a teacher of lies, that its maker puts his trust in it, and goes on making non-gods, unable to talk?
New Revised Standard Version, Anglicised   
What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!
Orthodox Jewish Bible   
What profiteth the pesel (graven image) that the maker thereof hath shaped it; the molten image, and moreh sheker, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb elilim (idols)?
Names of God Bible   
“What benefit is there in a carved idol when its maker has carved it? What benefit is there in a molded statue, a teacher of lies, when its maker has molded it? The one who formed it trusts himself to make worthless idols that cannot speak.
Modern English Version   
What profit is a carved image when its maker has carved it, a cast image, and a teacher of lies, that its maker trusts in what he has shaped when he makes mute idols?
Easy-to-Read Version   
Their false god will not help them, because it is only a statue that someone covered with metal. It is only a statue, so whoever made it cannot expect it to help. That statue cannot even speak!
International Children’s Bible   
“An idol does no good, because a man made it. It is only a statue that teaches lies. The person who made it expects his own work to help him. But it can’t even speak!
Lexham English Bible   
What value is an idol when its carver has fashioned it, a molten idol, a teacher of lies? For he who fashioned his creation trusts in it, though making mute idols!
New International Version - UK   
‘Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.