et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius Absque misericordia quia non addam ultra misereri domui Israhel sed oblivione obliviscar eorum
And she conceived again, and bore a daughter. And God said to him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy on the house of Israel; but I will utterly take them away.
And she conceived again, and bore a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
And she conceived again and bore a daughter. Then God said to him: “Call her name Lo-Ruhamah, For I will no longer have mercy on the house of Israel, But I will utterly take them away.
And she conceived again, and bore a daughter. And God said unto him, “Call her name Loruhamah [that is, Not having obtained mercy]; for I will no more have mercy upon the house of Israel, but I will utterly take them away.
And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah'said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon them.
And she conceived again, and bore a daughter, and he said to him: Call her name, Without mercy: for I will not add any more to have mercy on the house of Israel, but I will utterly forget them.
And she conceived again, and bare a daughter. And the LORD said unto him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
She conceived again and bore a daughter. And the LORD said to him, “Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all.
Gomer became pregnant again and had a daughter. The LORD told Hosea, "Name her Lo Ruhamah [Unloved]. I will no longer love the nation of Israel. I will no longer forgive them.
She conceived again and gave birth to a daughter, and the LORD said to him: Name her No Compassion, for I will no longer have compassion on the house of Israel. I will certainly take them away.
Gomer conceived again and gave birth to a daughter, so the LORD told Hosea, "Name her 'Lo-ruhamah,' because I will no longer be showing mercy to the house of Israel, nor will I forgive them.
She conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to him, "Name her 'No Pity' (Lo-Ruhamah) because I will no longer have pity on the nation of Israel. For I will certainly not forgive their guilt.
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the LORD said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.
Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah (which means "not loved"), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them.
Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, "Name your daughter Lo-ruhamah--'Not loved'--for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
And she conceived again, and bore a daughter. And God said to him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
She conceived again, and bore a daughter. Then he said to him, "Call her name Lo-Ruhamah; for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.
Gomer became pregnant again. She gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, ‘Call her Lo-Ruhamah. This is because I will not continue to show love to Israel's people. I will not forgive their sins any more.
And she conceiveth again, and beareth a daughter, and He saith to him, `Call her name Lo-Ruhamah, for I add no more to pity the house of Israel, for I do utterly take them away;
Then Gomer gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have loving-pity on the people of Israel and forgive them.
Gomer became pregnant again, and this time she had a girl. Eternal One: I want you to name her Shown No Mercy, because I’m not going to show any more mercy to the people of Israel. I won’t forgive them anymore.
Soon Gomer had another child—this one a daughter. And God said to Hosea, “Name her Lo-ruhamah (meaning ‘No more mercy’) for I will have no more mercy upon Israel, to forgive her again.
When Gomer conceived again and bore him a daughter, the Lord said to him: “Give her the name Lo-ruhama, for I no longer have compassion for the house of Israel, nor do I wish to forgive them.
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And Yahweh said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.
And she conceived again and bore a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will never again have mercy upon the house of Israel, but I will utterly forget them.
She conceived again and gave birth to a daughter, and the Lord said to him: Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel. I will certainly take them away.
And [Gomer] conceived again and bore a daughter. And the Lord said to Hosea, Call her name Lo-Ruhamah or Not-pitied, for I will no more have love, pity, and mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them.
Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah, because I will not pity Israel anymore, nor will I forgive them.
Gomer got pregnant again. This time she had a daughter. God told Hosea: “Name this one No-Mercy. I’m fed up with Israel. I’ve run out of mercy. There’s no more forgiveness. Judah’s another story. I’ll continue having mercy on them. I’ll save them. It will be their God who saves them, Not their armaments and armies, not their horsepower and manpower.” * * *
She conceived again and gave birth to a daughter. The Lord said to him, “Name her Lo Ruhamah, because I will no longer have compassion on the house of Israel. Indeed, I will certainly not forgive them.
She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
Gomer had a second child—this time it was a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her ‘Unloved,’ because I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
And she conceived yet, and childed a daughter. And the Lord said to him, Call thou the name of her Without mercy, for I shall no more lay to, for to have mercy on the house of Israel, but by forgetting I shall forget them. (And she conceived again, and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, Call thou her name Loruhamah, or Without mercy, for I shall no longer have mercy on the house of Israel, but by forgetting I shall forget all about them.)
Later, Gomer had a daughter, and the Lord said, “Name her Lo-Ruhamah, because I will no longer have mercy and forgive Israel.
She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name Not pitied, for I will no more have pity on the house of Israel, to forgive them at all.
She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, ‘Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Name her No Compassion, because I will no longer have compassion on the house of Israel or forgive them.
Then Gomer conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah (not shown mercy), for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I would ever forgive them.
She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all.
She conceived again and bore a daughter. The Lord said to him: Give her the name “Not-Pitied,” for I will no longer feel pity for the house of Israel: rather, I will utterly abhor them.
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer take pity on the house of Israel, that I would ever forgive them.
Gomer ·became pregnant [conceived] again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah [C Hebrew: “no pity/mercy” or “not loved”], because I will not ·pity [have mercy on; show love to] Israel anymore, nor will I forgive them.
Then she conceived again, and bore a daughter. And He said to him: “Name her Lo-ruhamah— for no longer will I have compassion on the house of Israel that I should ever pardon them.
She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name Not pitied, for I will no more have pity on the house of Israel, to forgive them at all.
Gomer became pregnant again. She had a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah.” Lo-Ruhamah means Not Loved. “That’s because I will no longer show love to the people of Israel. I will not forgive them anymore.
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
She conceived again and bore a daughter. Adonai said to him, “Name her Lo-Ruchamah [unpitied], for I will no longer have pity on the house of Isra’el. By no means will I forgive them.
She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, ‘Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
And she conceived again, and bore a bat. And G-d said unto him, Call her shem Loruchamah (not pitied); for I will no more have pity upon Bais Yisroel; since I have been utterly betrayed by them [1K 2:10].
Gomer became pregnant again and had a daughter. Yahweh told Hosea, “Name her Lo Ruhamah [Unloved]. I will no longer love the nation of Israel. I will no longer forgive them.
Then Gomer conceived again, and bore a daughter. And the Lord said to Hosea: “Call her name Lo-Ruhamah, for I will no longer have mercy upon the house of Israel but will utterly sweep them away.
Then Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah, because I will not show mercy to the nation of Israel anymore, nor will I forgive them.
Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah. This is because I will not pity Israel anymore. I will no longer forgive them.
And she conceived again and bore a daughter, and he said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them.
Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, ‘Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!