Home Master Index
←Prev   Hosea 1:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת בית יהודה ארחם והושעתים ביהוה אלהיהם ולא אושיעם בקשת ובחרב ובמלחמה בסוסים ובפרשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt byt yhvdh ArKHm vhvSH`tym byhvh Alhyhm vlA AvSHy`m bqSHt vbKHrb vbmlKHmh bsvsym vbprSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et domui Iuda miserebor et salvabo eos in Domino Deo suo et non salvabo eos in arcu et gladio et in bello et in equis et in equitibus

King James Variants
American King James Version   
But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
King James 2000 (out of print)   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Authorized (King James) Version   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
New King James Version   
Yet I will have mercy on the house of Judah, Will save them by the Lord their God, And will not save them by bow, Nor by sword or battle, By horses or horsemen.”
21st Century King James Version   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.”

Other translations
American Standard Version   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Darby Bible Translation   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God; and I will not save them by bow, or by sword, or by battle, or by horses, or by horsemen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will have mercy on the house of Juda, and I will save them by the Lord their God: and Iwill not save them by bow, nor by sword, nor by battle, nor by horses, nor by horsemen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
English Standard Version Journaling Bible   
But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the LORD their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”
God's Word   
Yet, I will love the descendants of Judah. I will rescue them because I am the LORD their God. I won't use bows, swords, wars, horses, or horsemen to rescue them."
Holman Christian Standard Bible   
But I will have compassion on the house of Judah, and I will deliver them by the LORD their God. I will not deliver them by bow, sword, or war, or by horses and cavalry.
International Standard Version   
But I'll have mercy on the house of Judah, and I'll save them by the LORD their God—I will not save them by the bow, by the sword, by battle, by horses, or by cavalry."
NET Bible   
But I will have pity on the nation of Judah. I will deliver them by the LORD their God; I will not deliver them by the warrior's bow, by sword, by military victory, by chariot horses, or by chariots."
New American Standard Bible   
"But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the LORD their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen."
New International Version   
Yet I will show love to Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the LORD their God, will save them."
New Living Translation   
But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies--not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the LORD their God."
Webster's Bible Translation   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
The World English Bible   
But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God, and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen."
EasyEnglish Bible   
But I will continue to love the people of Judah. I will save them from the power of their enemies. I will not use weapons to do this in a battle. I will not use an army, or horses, or chariots. Instead, it will be the power of the Lord their God that saves them.’
Young‘s Literal Translation   
and the house of Judah I pity, and have saved them by Jehovah their God, and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.'
New Life Version   
But I will have loving-pity on the people of Judah. I, the Lord their God, will save them. But I will not save them by bow, sword, war, horses, or horsemen.”
The Voice Bible   
But I will have mercy on the people of Judah. Even though they could never win in battle with their own weapons—bows and swords, horses and cavalry—I’m going to save them personally.
Living Bible   
But I will have mercy on the tribe of Judah. I will personally free her from her enemies without any help from her armies or her weapons.”
New Catholic Bible   
However, I do have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord, their God. But I will not deliver them by war, nor by sword or bow, nor by horses or horsemen.”
Legacy Standard Bible   
But I will have compassion on the house of Judah and save them by Yahweh their God, and I will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”
Jubilee Bible 2000   
But I will have mercy upon the house of Judah and will save them in the LORD their God and will not save them by bow, by sword, by battle, by horses, nor by horsemen.
Christian Standard Bible   
But I will have compassion on the house of Judah, and I will deliver them by the Lord their God. I will not deliver them by bow, sword, or war, or by horses and cavalry.
Amplified Bible © 1954   
But I will have love, pity, and mercy on the house of Judah and will deliver them by the Lord their God and will not save them by bow, nor by sword, nor by equipment of war, nor by horses, nor by horsemen.
New Century Version   
But I will show pity to the people of Judah. I will save them, but not by using bows or swords, horses or horsemen, or weapons of war. I, the Lord their God, will save them.”
The Message   
Gomer got pregnant again. This time she had a daughter. God told Hosea: “Name this one No-Mercy. I’m fed up with Israel. I’ve run out of mercy. There’s no more forgiveness. Judah’s another story. I’ll continue having mercy on them. I’ll save them. It will be their God who saves them, Not their armaments and armies, not their horsepower and manpower.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
But I will have compassion on the house of Judah. I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”
Good News Translation®   
But to the people of Judah I will show love. I, the Lord their God, will save them, but I will not do it by war—with swords or bows and arrows or with horses and horsemen.”
Wycliffe Bible   
And I shall have mercy on the house of Judah, and I shall save them in their Lord God; and I shall not save them in bow, and sword, and battle, and in horses, and in horsemen, either knights. (But I shall have mercy on the house of Judah, and I shall save them by the Lord their God; and I shall not save them by bow, or sword, or battle, or by horses, or by horsemen, or knights.)
Contemporary English Version   
But I am the Lord God of Judah, and I will have mercy and save Judah by my own power—not by wars and arrows or swords and cavalry.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I will have pity on the house of Judah, and I will deliver them by the Lord their God; I will not deliver them by bow, nor by sword, nor by war, nor by horses, nor by horsemen.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.’
Common English Bible © 2011   
But I will have compassion on the house of Judah. I, the Lord their God, will save them; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”
Amplified Bible © 2015   
But I will have mercy on the house of Judah and will rescue them by the Lord their God, and will not rescue them by bow, sword, war, horses, or horsemen.”
English Standard Version Anglicised   
But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”
New American Bible (Revised Edition)   
Yet for the house of Judah I will feel pity; I will save them by the Lord, their God; but I will not save them by bow or sword, by warfare, by horses or horsemen.
New American Standard Bible   
But I will take pity on the house of Judah and save them by the Lord their God, and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”
The Expanded Bible   
But I will show ·pity [mercy; love] to the people of Judah. I will save them, but not by using bows or swords, horses or horsemen, or ·weapons of war [or battle; war]. I, the Lord their God, will save them.”
Tree of Life Version   
But on the house of Judah I will have compassion and deliver them by Adonai, their God, yet not by bow, sword or battle, nor by horses and horsemen.”
Revised Standard Version   
But I will have pity on the house of Judah, and I will deliver them by the Lord their God; I will not deliver them by bow, nor by sword, nor by war, nor by horses, nor by horsemen.”
New International Reader's Version   
But I will show love to the people of Judah. And I will save them. I will not use bows or swords or other weapons of war to do it. I will not save them by using horses and horsemen either. Instead, I will use my own power to save them. I am the Lord their God. And I will save them.”
BRG Bible   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Complete Jewish Bible   
But I will pity the house of Y’hudah; I will save them not by bow, sword, battle, horses or cavalry, but by Adonai their God.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.’
Orthodox Jewish Bible   
But I will have mercy upon the Bais Yehudah, and will save them by Hashem Eloheihem, and will not save them by keshet, nor by cherev, nor by milchamah, by susim, nor by parashim.
Names of God Bible   
Yet, I will love the descendants of Judah. I will rescue them because I am Yahweh their Elohim. I won’t use bows, swords, wars, horses, or horsemen to rescue them.”
Modern English Version   
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and will not save them by bow, or by sword, or by battle, or by horses, or by horsemen.”
Easy-to-Read Version   
But I will show mercy to the nation of Judah. I will save them, but I will not use bows or swords or war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.”
International Children’s Bible   
But I will show pity to the people of Judah. I will save them. I will not use bows or swords, horses or horsemen, or weapons of war to save them. I, the Lord their God, will save them.”
Lexham English Bible   
But I will have pity on the house of Judah and I will save them by Yahweh their God, and will not deliver them by bow, sword, war, horses, or horsemen.
New International Version - UK   
Yet I will show love to Judah; and I will save them – not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God, will save them.’