Home Master Index
←Prev   Hosea 1:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר קרא שמו לא עמי כי אתם לא עמי ואנכי לא אהיה לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr qrA SHmv lA `my ky Atm lA `my vAnky lA Ahyh lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit voca nomen eius Non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero vester

King James Variants
American King James Version   
Then said God, Call his name Loammi: for you are not my people, and I will not be your God.
King James 2000 (out of print)   
Then said God, Call his name Loammi: for you are not my people, and I will not be your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
Authorized (King James) Version   
Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
New King James Version   
Then God said: “Call his name Lo-Ammi, For you are not My people, And I will not be your God.
21st Century King James Version   
Then said God, “Call his name Loammi [that is, Not My people], for ye are not My people, and I will not be your God.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah'said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God .
Darby Bible Translation   
and he said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be for you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: Call his name, Not my people: for you are not my people, and I will not be yours.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”
God's Word   
The LORD said, "Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your God.,
Holman Christian Standard Bible   
Then the LORD said: Name him Not My People, for you are not My people, and I will not be your God.
International Standard Version   
so the LORD told Hosea, "Name him 'Lo-ammi,' because you are not my people, and I will not be your God.
NET Bible   
Then the LORD said: "Name him 'Not My People' (Lo-Ammi), because you are not my people and I am not your God."
New American Standard Bible   
And the LORD said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God."
New International Version   
Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi (which means "not my people"), for you are not my people, and I am not your God.
New Living Translation   
And the LORD said, "Name him Lo-ammi--'Not my people'--for Israel is not my people, and I am not their God.
Webster's Bible Translation   
Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
The World English Bible   
He said, "Call his name Lo-Ammi; for you are not my people, and I will not be yours.
EasyEnglish Bible   
Then the Lord said, ‘Call him Lo-Ammi. This is because you Israelites are not my people. I am not your God.’
Young‘s Literal Translation   
and He saith, `Call his name Lo-Ammi, for ye [are] not My people, and I am not for you;
New Life Version   
And the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.
The Voice Bible   
Eternal One: I want you to name him Not My People, because these people aren’t Mine anymore, and I am not their God.
Living Bible   
And God said, “Call him Lo-ammi (meaning ‘Not mine’), for Israel is not mine and I am not her God.
New Catholic Bible   
Then the Lord said: “Give him the name Lo-ammi, for you are not my people, and I am not your God.”
Legacy Standard Bible   
And Yahweh said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God.”
Jubilee Bible 2000   
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
Christian Standard Bible   
Then the Lord said: Name him Lo-ammi, for you are not my people, and I will not be your God.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord said, Call his name Lo-Ammi [Not-my-people], for you are not My people and I am not your God.
New Century Version   
The Lord said, “Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.
The Message   
After Gomer had weaned No-Mercy, she got pregnant yet again and had a son. God said: “Name him Nobody. You’ve become nobodies to me, and I, God, am a nobody to you.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said, “Name him Lo Ammi, because you are not my people, and I will not be the Lord for you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.”
Good News Translation®   
The Lord said to Hosea, “Name him ‘Not-My-People,’ because the people of Israel are not my people, and I am not their God.”
Wycliffe Bible   
And he said, Call thou his name Not my people, for ye shall not be my people, and I shall not be your God. (And he said, Call thou his name Loammi, or Not my people, for ye shall not be my people, and I shall not be your God.)
Contemporary English Version   
Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi, because these people are not mine, and I am not their God.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said, “Call his name Not my people, for you are not my people and I am not your God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people, and I am not your God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord said, ‘Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.’
Common English Bible © 2011   
Then the Lord said, “Name him Not My People because you are not my people, and I am not your God.”
Amplified Bible © 2015   
And the Lord said, “Name him Lo-Ammi (not my people), for you are not My people and I am not your God.”
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord said: Give him the name “Not-My-People,” for you are not my people, and I am not “I am” for you.
New American Standard Bible   
And the Lord said, “Name him Lo-ammi, because you are not My people, and I am not your God.”
The Expanded Bible   
The Lord said, “Name him Lo-Ammi [C “not my people”], because you are not my people, and I am not your God.
Tree of Life Version   
Then He said: “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not yours.”
Revised Standard Version   
And the Lord said, “Call his name Not my people, for you are not my people and I am not your God.”
New International Reader's Version   
Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi.” Lo-Ammi means Not My People. “That’s because Israel is no longer my people. And I am no longer their God.
BRG Bible   
Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
Complete Jewish Bible   
Adonai said, “Name him Lo-‘Ammi [not-my-people], because you are not my people, and I will not be your [God].
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord said, ‘Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.’
Orthodox Jewish Bible   
Then said G-d, Call shmo Lo-ami; for ye are lo ami (not My people), and to you (pl) not eh’h’yeh (I am, which is ALEFH HEH YOD HEH 1 common sg form of YOD HEH VAV HEH—HASHEM, i.e., to you I am not Hashem).
Names of God Bible   
Yahweh said, “Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your Ehyeh.
Modern English Version   
Then the Lord said: “Call his name Lo-Ammi, for you are not My people, and I am not your God.”
Easy-to-Read Version   
Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.”
International Children’s Bible   
The Lord said, “Name him Lo-Ammi because you are not my people. And I am not your God.
Lexham English Bible   
And he said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.
New International Version - UK   
Then the Lord said, ‘Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.