Home Master Index
←Prev   Hosea 10:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חלק לבם עתה יאשמו הוא יערף מזבחותם ישדד מצבותם
Hebrew - Transliteration via code library   
KHlq lbm `th yASHmv hvA y`rp mzbKHvtm ySHdd mTSbvtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
divisum est cor eorum nunc interibunt ipse confringet simulacra eorum depopulabitur aras eorum

King James Variants
American King James Version   
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
King James 2000 (out of print)   
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he shall break down their altars, he shall ruin their images.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
Authorized (King James) Version   
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
New King James Version   
Their heart is divided; Now they are held guilty. He will break down their altars; He will ruin their sacred pillars.
21st Century King James Version   
Their heart is divided; now shall they be found faulty. He shall break down their altars; He shall despoil their images.

Other translations
American Standard Version   
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.
Darby Bible Translation   
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their heart is divided: now they shall perish: he shall break down their idols, he shall destroy their altars.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he shall smite their altars, he shall spoil their pillars.
English Standard Version Journaling Bible   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and destroy their pillars.
God's Word   
They are hypocrites. Now they must take their punishment. God will tear down their altars and destroy their stone markers.
Holman Christian Standard Bible   
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.
International Standard Version   
Their hearts are divided; from now on they are to be found guilty. God will tear down their altars, he will destroy their stone idols.
NET Bible   
Their heart is slipping; soon they will be punished for their guilt. The LORD will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.
New American Standard Bible   
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.
New International Version   
Their heart is deceitful, and now they must bear their guilt. The LORD will demolish their altars and destroy their sacred stones.
New Living Translation   
The hearts of the people are fickle; they are guilty and must be punished. The LORD will break down their altars and smash their sacred pillars.
Webster's Bible Translation   
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
The World English Bible   
Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
EasyEnglish Bible   
They do not truly trust God. They are guilty and they must receive their punishment. The Lord will break their altars. He will destroy their special pillars.
Young‘s Literal Translation   
Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.
New Life Version   
Their heart is not faithful, and now they must suffer for their sins. The Lord will break down their altars and destroy their pillars for worship.
The Voice Bible   
But they aren’t loyal to God in their hearts, and now they’ll pay the penalty: the Eternal will break apart their altars and smash their sacred pillars.
Living Bible   
The hearts of her people are false toward God. They are guilty and must be punished. God will break down their heathen altars and smash their idols.”
New Catholic Bible   
Their heart is false; now they must pay the penalty for the guilt. God himself will destroy their altars and demolish their sacred pillars.
Legacy Standard Bible   
Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. Yahweh will break down their altars And destroy their sacred pillars.
Jubilee Bible 2000   
Their heart has wandered; now they shall be found guilty: he shall break down their altars, he shall destroy their statues.
Christian Standard Bible   
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and demolish their sacred pillars.
Amplified Bible © 1954   
Their heart is divided and deceitful; now shall they be found guilty and suffer punishment. The Lord will smite and break down [the horns of] their altars; He will destroy their [idolatrous] pillars.
New Century Version   
Their heart was false, and now they must pay for their guilt. The Lord will break down their altars; he will destroy their holy stone pillars.
The Message   
Israel was once a lush vine, bountiful in grapes. The more lavish the harvest, the more promiscuous the worship. The more money they got, the more they squandered on gods-in-their-own-image. Their sweet smiles are sheer lies. They’re guilty as sin. God will smash their worship shrines, pulverize their god-images.
Evangelical Heritage Version ™   
Their hearts are insincere, so now they will suffer for their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their sacred memorial stones.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
Good News Translation®   
The people whose hearts are deceitful must now suffer for their sins. God will break down their altars and destroy their sacred pillars.
Wycliffe Bible   
In simulacra the heart of them is parted, now they shall perish. He shall break the simulacra of them, he shall rob the altars of them. (Their hearts be all turned toward their idols, and now they shall perish. Yea, God shall destroy their idols, and shall rob their altars.) [The heart of them is parted, now they shall perish. He shall break together the simulacra of them, he shall spoil the altars of them (He shall altogether break their idols, he shall spoil their altars).]
Contemporary English Version   
You are deceitful and disloyal. So you will pay for your sins, because the Lord will destroy your altars and images.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their pillars.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
Common English Bible © 2011   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their standing stones.
Amplified Bible © 2015   
Their heart is divided (faithless); Now they must bear their guilt and punishment. The Lord will break down [the horns of] their altars; He will destroy their idolatrous pillars.
English Standard Version Anglicised   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars and destroy their pillars.
New American Bible (Revised Edition)   
Their heart is false! Now they will pay for their guilt: God will break down their altars and destroy their sacred pillars.
New American Standard Bible   
Their heart is deceitful; Now they must suffer for their guilt. The Lord will break down their altars And destroy their memorial stones.
The Expanded Bible   
Their heart was ·false [or divided; fickle], and now they must ·pay for [bear] their guilt. The Lord will break down their altars; he will destroy their holy stone pillars.
Tree of Life Version   
Their heart became smooth. Now they will bear their guilt. He will break down their altars. He will destroy their sacred pillars.
Revised Standard Version   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
New International Reader's Version   
Their hearts are dishonest. So now they must pay for their sins. The Lord will tear down their altars. He’ll destroy their sacred stones.
BRG Bible   
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
Complete Jewish Bible   
Their heart is divided; now they will bear their guilt. He will break down their altars and destroy their standing-stones.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their heart is false; now they must bear their guilt. The Lord will break down their altars, and destroy their pillars.
Orthodox Jewish Bible   
Their lev is deceitful; now shall they bear guilt; He shall break down their mizbechot, He shall destroy their matzevot.
Names of God Bible   
They are hypocrites. Now they must take their punishment. Elohim will tear down their altars and destroy their stone markers.
Modern English Version   
Their heart is divided; now they must bear their guilt. He will break down their altars and destroy their pillars.
Easy-to-Read Version   
The people of Israel tried to trick God, but now they must accept their guilt. He will break down their altars and destroy their memorial stones.
International Children’s Bible   
Their heart was false. Now they must pay for their guilt. The Lord will break down their altars. He will destroy their holy stone pillars.
Lexham English Bible   
Their heart is false; now they must bear their guilt. He himself will break down their altars; he will destroy their stone pillars.
New International Version - UK   
Their heart is deceitful, and now they must bear their guilt. The Lord will demolish their altars and destroy their sacred stones.