Home Master Index
←Prev   Hosea 11:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה--ממעצותיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHlh KHrb b`ryv vklth bdyv vAklh--mm`TSvtyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eorum

King James Variants
American King James Version   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
King James 2000 (out of print)   
And the sword shall rage against his cities, and shall consume his districts, and devour them, because of their own counsels.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
Authorized (King James) Version   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
New King James Version   
And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And consume them, Because of their own counsels.
21st Century King James Version   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches and devour them, because of their own counsels.

Other translations
American Standard Version   
And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them , because of their own counsels.
Darby Bible Translation   
and the sword shall turn about in his cities, and shall consume his bars, and devour them, because of their own counsels.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sword hath begun in his cities, and it shall consume his chosen men, and sha.ll devour their heads.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour them, because of their own counsels.
English Standard Version Journaling Bible   
The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
God's Word   
War will sweep through their cities, demolish their city gates, and put an end to their plans.
Holman Christian Standard Bible   
A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
International Standard Version   
The sword will fall on their cities, consuming and devouring their fortified gates, despite their planning.
NET Bible   
A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.
New American Standard Bible   
The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels.
New International Version   
A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
New Living Translation   
War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.
Webster's Bible Translation   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
The World English Bible   
The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.
EasyEnglish Bible   
War will come to their cities. Enemies will break down the strong city gates. War will destroy my people and all their wicked ideas.
Young‘s Literal Translation   
Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
New Life Version   
The sword will come upon their cities and destroy their gates. And it will destroy them because of their plans.
The Voice Bible   
The sword will be turned loose in their cities. It will destroy their defenses and put an end to them because of their schemes.
Living Bible   
“War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates and trap them in their own fortresses.
New Catholic Bible   
The sword shall be brandished in their cities; it will destroy the bars of their gates and devour them because of their evil schemes.
Legacy Standard Bible   
And the sword will whirl against their cities And will consume their gate bars And devour them because of their counsels.
Jubilee Bible 2000   
And the sword shall fall upon his cities and shall consume his villages and devour them because of their own counsels.
Christian Standard Bible   
A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
Amplified Bible © 1954   
And the sword shall rage against and fall upon their cities and shall consume the bars of their gates and shall make an end [of their defenses], because of their own counsels and devices.
New Century Version   
War will sweep through their cities and will destroy them and kill them because of their wicked plans.
The Message   
“When Israel was only a child, I loved him. I called out, ‘My son!’—called him out of Egypt. But when others called him, he ran off and left me. He worshiped the popular sex gods, he played at religion with toy gods. Still, I stuck with him. I led Ephraim. I rescued him from human bondage, But he never acknowledged my help, never admitted that I was the one pulling his wagon, That I lifted him, like a baby, to my cheek, that I bent down to feed him. Now he wants to go back to Egypt or go over to Assyria— anything but return to me! That’s why his cities are unsafe—the murder rate skyrockets and every plan to improve things falls to pieces. My people are hell-bent on leaving me. They pray to god Baal for help. He doesn’t lift a finger to help them. But how can I give up on you, Ephraim? How can I turn you loose, Israel? How can I leave you to be ruined like Admah, devastated like luckless Zeboim? I can’t bear to even think such thoughts. My insides churn in protest. And so I’m not going to act on my anger. I’m not going to destroy Ephraim. And why? Because I am God and not a human. I’m The Holy One and I’m here—in your very midst.
Evangelical Heritage Version ™   
The sword will slash against their cities. It will destroy the bars of their gates, and it will devour them because of their plans.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sword rages in their cities, it consumes their oracle-priests, and devours because of their schemes.
Good News Translation®   
War will sweep through their cities and break down the city gates. It will destroy my people because they do what they themselves think best.
Wycliffe Bible   
A sword began in the cities thereof, and it shall waste the chosen men thereof, and shall eat the heads of them. (And a sword shall begin in their cities, and it shall destroy their chosen ones, and it shall eat their leaders.)
Contemporary English Version   
War will visit their cities, and their plans will fail.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them in their fortresses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sword rages in their cities; it consumes their oracle priests and devours because of their schemes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sword rages in their cities, it consumes their oracle-priests, and devours because of their schemes.
Common English Bible © 2011   
The sword will strike wildly in their cities; it will consume the bars of their gates and will take everything because of their schemes.
Amplified Bible © 2015   
The sword will whirl against and fall on their cities, And will demolish the bars of their gates and fortifications And will consume them because of their counsels.
English Standard Version Anglicised   
The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
New American Bible (Revised Edition)   
The sword shall rage in his cities: it shall destroy his diviners, and devour them because of their schemings.
New American Standard Bible   
And the sword will whirl against their cities, And will destroy their oracle priests And consume them, because of their counsels.
The Expanded Bible   
·War will sweep through [L A sword will slash/flash in] their cities and will destroy ·them [their gates; or their priests] and ·kill [devour] them because of their ·wicked plans [counsels].
Tree of Life Version   
So a sword will fall on his cities, and destroy and devour his gate bars because of their own counsels.
Revised Standard Version   
The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them in their fortresses.
New International Reader's Version   
A sword will flash in their cities. It will destroy the prophets who teach lies. It will bring an end to their plans.
BRG Bible   
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
Complete Jewish Bible   
The sword will fall on his cities, destroying the bars of his gates, because they follow their own advice.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sword rages in their cities, it consumes their oracle-priests, and devours because of their schemes.
Orthodox Jewish Bible   
And the cherev shall flash in his towns, and shall destroy his gate bars, and devour them, because of their own counsels.
Names of God Bible   
War will sweep through their cities, demolish their city gates, and put an end to their plans.
Modern English Version   
The sword slashes in their cities, consumes their oracle-priests, and devours because of their own counsels.
Easy-to-Read Version   
The sword will swing against their cities and kill their strong men. It will destroy their leaders.
International Children’s Bible   
War will sweep through their cities. It will destroy them, because of their wicked plans.
Lexham English Bible   
The sword rages in his cities; it consumes his false prophets and devours because of their plans.
New International Version - UK   
A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.