fugit Iacob in regionem Syriae et servivit Israhel in uxore et in uxore servavit
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And Jacob fled into the country of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept'sheep .
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
Jacob fled to the country of Syria. Israel worked to get a wife; he took care of sheep to pay for her.
Jacob fled to the land of Aram. Israel worked to earn a wife; he tended flocks for a wife.
Jacob fled into the land of Aram; Israel served there to obtain his wife, tending sheep to gain his wife.
Jacob fled to the country of Aram, then Israel worked to acquire a wife; he tended sheep to pay for her.
Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
Jacob fled to the land of Aram, and there he earned a wife by tending sheep.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
Jacob ran away to the land of Aram. He worked there as a shepherd so that he could get a wife.
And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.
Jacob ran away to the land of Aram. There he worked for a wife, and for a wife he kept sheep.
Jacob fled to the fields of Aram; Israel worked for Laban in exchange for a wife; to pay the bride-price, he shepherded Laban’s flocks.
Jacob fled to Syria and earned a wife by tending sheep.
Gilead is a hotbed of iniquity; the people there are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls; their altars are like piles of stones on a plowed field.
Now Jacob fled to the field of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
But Jacob fled into the land of Aram, and Israel served for his wife, and for his wife he was a pastor.
Jacob fled to the territory of Aram. Israel worked to earn a wife; he tended flocks for a wife.
Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep.
Your ancestor Jacob fled to Northwest Mesopotamia where he worked to get a wife; he tended sheep to pay for her.
Are you going to repeat the life of your ancestor Jacob? He ran off guilty to Aram, Then sold his soul to get ahead, and made it big through treachery and deceit. Your real identity is formed through God-sent prophets, who led you out of Egypt and served as faithful pastors. As it is, Ephraim has continually and inexcusably insulted God. Now he has to pay for his life-destroying ways. His Master will do to him what he has done.
Jacob fled to the territory of Aram. Israel worked as a servant to get a wife, and for a wife, he took care of sheep.
Jacob fled to the land of Aram, there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
Our ancestor Jacob had to flee to Mesopotamia, where, in order to get a wife, he worked for another man and took care of his sheep.
Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and served, either kept (sheep) for a wife. (Jacob fled into the country of Syria, or Aram, and then Israel served a man in order to get a wife, yea, served him, and kept sheep, for a wife.)
Jacob escaped to Syria where he tended sheep to earn himself a wife.
(Jacob fled to the land of Aram, there Israel did service for a wife, and for a wife he herded sheep.)
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he kept watch over livestock.
Now Jacob (Israel) fled into the open country of Aram (Paddan-aram), And [there] Israel (Jacob) worked and served for a wife, And for a wife he kept sheep.
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
In Gilead is falsehood, they have come to nothing; in Gilgal they sacrifice bulls, But their altars are like heaps of stones in the furrows of the field.
Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
·Your ancestor Jacob [L Jacob] fled to ·northwest Mesopotamia [L Aram; Gen. 28:5] where he ·worked [served; C his uncle Laban] to get a wife [C Rachel (and Leah); Gen. 29:20, 28]; he tended sheep to pay for her.
Since Gilead is full of iniquity, they are utterly worthless. In Gilgal they sacrifice bulls— even their altars will become heaps of rocks along the furrows of My field.”
(Jacob fled to the land of Aram, there Israel did service for a wife, and for a wife he herded sheep.)
Jacob ran away to the country of Aram. There Israel served Laban to get a wife. He took care of sheep to pay for her.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Is Gil‘ad given to iniquity? Yes, they have become worthless. In Gilgal they sacrifice to bulls; therefore their altars are like piles of stones in a plowed field.”
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
And Ya’akov fled into the country of Aram, and Yisroel served for an isha, and for an isha he was shomer [over sheep].
Jacob fled to the country of Syria. Israel worked to get a wife; he took care of sheep to pay for her.
Jacob fled to the land of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
“Jacob ran away to the land of Aram. There Israel worked for a wife. He kept sheep to get another wife.
Your ancestor Jacob fled to Northwest Mesopotamia. There he worked to get a wife. He tended sheep to pay for her.
Jacob fled to the open field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he watched over sheep.
Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!