Home Master Index
←Prev   Hosea 12:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר
Hebrew - Transliteration via code library   
vbnbyA h`lh yhvh At ySHrAl mmTSrym vbnbyA nSHmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est

King James Variants
American King James Version   
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
King James 2000 (out of print)   
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Authorized (King James) Version   
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
New King James Version   
By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved.
21st Century King James Version   
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Other translations
American Standard Version   
And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Darby Bible Translation   
And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was pre- served by a prophet.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
English Standard Version Journaling Bible   
By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
God's Word   
The LORD used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD brought Israel from Egypt by a prophet, and Israel was tended by a prophet.
International Standard Version   
"By a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was rescued.
NET Bible   
The LORD brought Israel out of Egypt by a prophet, and due to a prophet Israel was preserved alive.
New American Standard Bible   
But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.
New International Version   
The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him.
New Living Translation   
Then by a prophet the LORD brought Jacob's descendants out of Egypt; and by that prophet they were protected.
Webster's Bible Translation   
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
The World English Bible   
By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
EasyEnglish Bible   
The Lord used a prophet to bring the Israelites out of Egypt. He used a prophet to keep them safe in the wilderness.
Young‘s Literal Translation   
And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched.
New Life Version   
By a man who spoke for Him, the Lord brought Israel from Egypt. And by a man who spoke for Him, the Lord cared for him.
The Voice Bible   
But the Eternal One led Israel out of Egypt by a prophet; Moses, God’s own prophet, kept the people safe.
Living Bible   
Then the Lord led his people out of Egypt by a prophet, who guided and protected them.
New Catholic Bible   
Jacob fled to the country of Aram; Israel did service to obtain a wife, paying for her by tending sheep.
Legacy Standard Bible   
But by a prophet Yahweh brought Israel up from Egypt, And by a prophet he was kept.
Jubilee Bible 2000   
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
Christian Standard Bible   
The Lord brought Israel from Egypt by a prophet, and Israel was tended by a prophet.
Amplified Bible © 1954   
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was [Israel] preserved.
New Century Version   
Later the Lord used a prophet to bring Jacob’s descendants out of Egypt; he used a prophet to take care of the Israelites.
The Message   
Are you going to repeat the life of your ancestor Jacob? He ran off guilty to Aram, Then sold his soul to get ahead, and made it big through treachery and deceit. Your real identity is formed through God-sent prophets, who led you out of Egypt and served as faithful pastors. As it is, Ephraim has continually and inexcusably insulted God. Now he has to pay for his life-destroying ways. His Master will do to him what he has done.
Evangelical Heritage Version ™   
By a prophet, the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet he took care of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
Good News Translation®   
The Lord sent a prophet to rescue the people of Israel from slavery in Egypt and to take care of them.
Wycliffe Bible   
But by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and by a prophet he was kept (safe). (But by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and by a prophet they were kept alive.)
Contemporary English Version   
I sent the prophet Moses to lead Israel from Egypt and to keep them safe.
Revised Standard Version Catholic Edition   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was preserved.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
Common English Bible © 2011   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
Amplified Bible © 2015   
And by a prophet (Moses) the Lord brought Israel up from Egypt, And by a prophet Israel was preserved.
English Standard Version Anglicised   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
New American Bible (Revised Edition)   
Jacob fled to the land of Aram, and Israel served for a wife; for a wife he tended sheep.
New American Standard Bible   
But by a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, And by a prophet he was protected.
The Expanded Bible   
Later the Lord used a prophet [C Moses; Deut. 18:15] to bring ·Jacob’s descendants [L Israel] out of Egypt; he used a prophet to ·take care of [tend; preserve; guard] the Israelites.
Tree of Life Version   
Now Jacob fled to the field of Aram, when Israel served for a wife— yes, he kept watch for a wife.
Revised Standard Version   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was preserved.
New International Reader's Version   
The prophet Moses brought Israel up from Egypt. The Lord used him to take care of them.
BRG Bible   
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Complete Jewish Bible   
Ya‘akov fled to the land of Aram. There Isra’el slaved to win a wife; for a wife he tended sheep.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
Orthodox Jewish Bible   
And by a navi Hashem brought Yisroel out of Mitzrayim, and shomer [Yisroel] a navi was.
Names of God Bible   
Yahweh used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them.
Modern English Version   
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was preserved.
Easy-to-Read Version   
But the Lord used a prophet and brought Israel out of Egypt. He used a prophet and kept Israel safe.
International Children’s Bible   
Later the Lord used a prophet to bring Jacob’s descendants out of Egypt. The Lord used a prophet to take care of the Israelites.
Lexham English Bible   
And by a prophet Yahweh brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was watched over.
New International Version - UK   
The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him.