et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscum
Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us;
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us;
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us;
Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us—
Yea, he had power over the angel and prevailed; he wept, and made supplication unto Him; he found Him in Bethel, and there He spoke with us,
yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us.
yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us;
He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us—
He struggled with the Messenger and won. Jacob cried and pleaded with him. Jacob found him at Bethel, and he talked with him there.
Jacob struggled with the Angel and prevailed; he wept and sought His favor. He found him at Bethel, and there He spoke with him.
He even fought the angel and won; he cried and prayed to him. Then at Bethel he found him, and there he spoke with us—
He struggled with an angel and prevailed; he wept and begged for his favor. He found God at Bethel, and there he spoke with him!
Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us,
He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there--
Yes, he wrestled with the angel and won. He wept and pleaded for a blessing from him. There at Bethel he met God face to face, and God spoke to him--
Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Beth-el, and there he spoke with us;
Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us,
He fought against an angel and he won. He wept and he asked God to bless him. There at Bethel, Jacob met with God. God spoke to him there.
Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh [by] weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us,
He fought with the angel and won. He cried and begged for His favor. He met God at Bethel, and God spoke with him there.
He wrestled with a heavenly messenger and won; he wept and begged for his help. It was the Eternal, the Commander of heavenly armies, who met him at Bethel; the Eternal Himself spoke with him there; the Eternal One is His memorial name.
Yes, he wrestled with the Angel and prevailed. He wept and pleaded for a blessing from him. He met God there at Bethel face-to-face. God spoke to him—
While still in the womb he supplanted his brother, and as a man he struggled with God.
Indeed, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel, And there He spoke with us,
yea, he dominated the angel and prevailed; he wept and made supplication unto him; he found him in Bethel, and there he spoke with us;
Jacob struggled with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He found him at Bethel, and there he spoke with him.
Yes, he had power over the Angel [of the Lord] and prevailed; he wept and sought His favor. He met Him in Bethel, and there [God] spoke with [him and through him with] us—
When Jacob wrestled with the angel and won, he cried and asked for his blessing. Later, God met with him at Bethel and spoke with him there.
Ephraim, obsessed with god-fantasies, chases ghosts and phantoms. He tells lies nonstop, soul-destroying lies. Both Ephraim and Judah made deals with Assyria and tried to get an inside track with Egypt. God is bringing charges against Israel. Jacob’s children are hauled into court to be punished. In the womb, that heel, Jacob, got the best of his brother. When he grew up, he tried to get the best of God. But God would not be bested. God bested him. Brought to his knees, Jacob wept and prayed. God found him at Bethel. That’s where he spoke with him. God is God-of-the-Angel-Armies, God-Revealed, God-Known. * * *
He wrestled with the Angel and prevailed. He wept and sought his favor. He found him at Bethel, and there he spoke with him,
He strove with the angel and prevailed, he wept and sought his favor; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
he fought against an angel and won. He wept and asked for a blessing. And at Bethel God came to our ancestor Jacob and spoke with him.
And he was strong to the angel, and was comforted [And he had victory at the angel, and he was comforted]; he wept, and prayed (to) him; in Bethel he found him, and there he spake with us. (And he was strong against the angel/And he fought against the angel, and was the stronger; and he wept, and prayed to him; yea, he found him in Bethel, and there he spoke with him.)
At Bethel, Jacob wrestled with an angel and won; then with tears in his eyes, he asked for a blessing, and God spoke to us there.
He strove with the angel and prevailed, he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with him—
He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
He strove with the angel and prevailed, he wept and sought his favour; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
He struggled with the messenger and survived; he wept and sought his favor; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
He wrestled with the angel and prevailed; He wept [in repentance] and sought His favor. He met Him at Bethel And there God spoke with [him and through him with] us—
He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favour. He met God at Bethel, and there God spoke with us—
In the womb he supplanted his brother, and in his vigor he contended with a divine being;
Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and implored His favor. He found Him at Bethel, And there He spoke with us,
When Jacob ·wrestled [struggled] with the angel and ·won [prevailed], he ·cried [wept] and ·asked for his blessing [pleaded for/sought his favor; Gen. 32:22–32]. Later, ·God met with him [he found him] at Bethel and spoke with him there [Gen. 35:1].
In the womb he grasped his brother’s heel, and in his vigor he strove with God.
He strove with the angel and prevailed, he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with him—
At Peniel he struggled with the angel and won. Jacob wept and begged for his blessing. God also met with him at Bethel. He talked with him there.
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us;
In the womb he took his brother by the heel; in the strength of his manhood he fought with God.
He strove with the angel and prevailed, he wept and sought his favour; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
Yea, he (Yisroel) sarah (had power over) the malach, and prevailed; he wept, and made techinnah unto Him; He found him at Beit-El, and there He spoke with us;
He struggled with the Messenger and won. Jacob cried and pleaded with him. Jacob found him at Bethel, and he talked with him there.
He struggled with the angel, and prevailed; he wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, and there He spoke with us.
Jacob wrestled with God’s angel and won. He cried and asked for a favor. That happened at Bethel. There he spoke to us.
He wrestled with the angel and won. Jacob cried and asked for his blessing. Later, God met with him at Bethel and spoke with him there.
He struggled with the angel and prevailed; he pleaded for his mercy. He met him at Bethel, and there he spoke with him.
He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favour. He found him at Bethel and talked with him there –
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!