conligata est iniquitas Ephraim absconditum peccatum eius
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
“The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
“The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is hidden.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.
"Ephraim's wickedness is on record. The record of the people's sins is safely stored away.
Ephraim's guilt is preserved; his sin is stored up.
"Ephraim's guilt is on record; his sin is stored away.
The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
"Ephraim's guilt has been collected, and his sin has been stored up for punishment.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
I have a record of Ephraim's sin. Ephraim's people will certainly receive their punishment.
Bound up [is] the iniquity of Ephraim, Hidden [is] his sin,
“The wrong-doing of Ephraim is being kept. His sin is being stored up.
Ephraim’s guilt has been wrapped up; his sin has been hidden.
Ephraim’s sins are harvested and stored away for punishment.
The guilt of Ephraim is stored up; his sins are kept on record.
The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Ephraim’s guilt is preserved; his sin is stored up.
The iniquity of Ephraim [not fully punished yet] is bound up [as in a bag]; his sin is laid up in store [for judgment and destruction].
The sins of Israel are on record, stored away, waiting for punishment.
“I’ll charge them like a lion, like a leopard stalking in the brush. I’ll jump them like a sow grizzly robbed of her cubs. I’ll rip out their guts. Coyotes will make a meal of them. Crows will clean their bones. I’m going to destroy you, Israel. Who is going to stop me? Where is your trusty king you thought would save you? Where are all the local leaders you wanted so badly? All these rulers you insisted on having, demanding, ‘Give me a king! Give me leaders!’? Well, long ago I gave you a king, but I wasn’t happy about it. Now, fed up, I’ve gotten rid of him. I have a detailed record of your infidelities— Ephraim’s sin documented and stored in a safe-deposit box.
The guilt of Ephraim is wrapped up. His sin is stored up.
Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
“Israel's sin and guilt are on record, and the records are safely stored away.
The wickedness of Ephraim is bound together; his sin is hid. (The wickedness of Ephraim is recorded; and the records of his sins be hidden away.)
Israel, your terrible sins are written down and stored away.
The iniquity of E′phraim is bound up, his sin is kept in store.
Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
Ephraim’s wickedness is bound up; his sin is kept in store.
The wickedness of Ephraim [which is not yet completely punished] is bound up [as in a bag]; His sin is stored up [for judgment and destruction].
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.
The guilt of Ephraim is wrapped up, his sin is stored away.
The guilt of Ephraim is wrapped up; His sin is stored up.
The ·sins [guilt; iniquity] of Israel are ·on record [bound up in a scroll], stored away, waiting for punishment.
Ephraim is bound by iniquity; his sin is treasured up.
The iniquity of E′phraim is bound up, his sin is kept in store.
Ephraim’s guilt is piling up. I am keeping a record of all their sins.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
“Efrayim’s guilt has been wrapped up, his sin is stored away.
Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
The avon (iniquity) of Ephrayim is bound up; his chattat is lurking.
“Ephraim’s wickedness is on record. The record of the people’s sins is safely stored away.
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is stored up.
“Ephraim tried to hide his guilt. He thought his sins were a secret, but he will be punished.
The sins of Israel are on record. They are filed away, waiting for punishment.
The sin of Ephraim is wrapped up; his sin is concealed.
The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!