Home Master Index
←Prev   Hosea 13:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שחתך ישראל כי בי בעזרך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHKHtk ySHrAl ky by b`zrk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
perditio tua Israhel tantummodo in me auxilium tuum

King James Variants
American King James Version   
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.
King James 2000 (out of print)   
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.
King James Bible (Cambridge, large print)   
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
Authorized (King James) Version   
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
New King James Version   
“O Israel, you are destroyed, But your help is from Me.
21st Century King James Version   
“O Israel, thou hast destroyed thyself, but in Me is thine help.

Other translations
American Standard Version   
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.
Darby Bible Translation   
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.
English Standard Version Journaling Bible   
He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.
God's Word   
You are destroying yourself, Israel. You are against me, your helper.
Holman Christian Standard Bible   
I will destroy you, Israel; you have no help but Me.
International Standard Version   
"You have destroyed yourself, Israel, although I remain your help.
NET Bible   
I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?
New American Standard Bible   
It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.
New International Version   
"You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.
New Living Translation   
"You are about to be destroyed, O Israel--yes, by me, your only helper.
Webster's Bible Translation   
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help.
The World English Bible   
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help.
EasyEnglish Bible   
I will destroy you, Israel. There will be nobody to help you.
Young‘s Literal Translation   
And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.
New Life Version   
“I will destroy you, O Israel, because you are against Me, against your Helper.
The Voice Bible   
This is why you’re going to be destroyed, Israel: you’re against Me, against the One who’s helping you!
Living Bible   
“O Israel, if I destroy you, who can save you?
New Catholic Bible   
You are destroyed, O Israel; who is there to help you?
Legacy Standard Bible   
It is your ruin, O Israel, That you are against Me, against your help.
Jubilee Bible 2000   
O Israel, thou hast caused thyself to become lost, but in me is thine help.
Christian Standard Bible   
I will destroy you, Israel; you have no help but me.
Amplified Bible © 1954   
It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help.
New Century Version   
“Israel, I will destroy you. Who will be your helper then?
The Message   
“I’ll charge them like a lion, like a leopard stalking in the brush. I’ll jump them like a sow grizzly robbed of her cubs. I’ll rip out their guts. Coyotes will make a meal of them. Crows will clean their bones. I’m going to destroy you, Israel. Who is going to stop me? Where is your trusty king you thought would save you? Where are all the local leaders you wanted so badly? All these rulers you insisted on having, demanding, ‘Give me a king! Give me leaders!’? Well, long ago I gave you a king, but I wasn’t happy about it. Now, fed up, I’ve gotten rid of him. I have a detailed record of your infidelities— Ephraim’s sin documented and stored in a safe-deposit box.
Evangelical Heritage Version ™   
This is what has destroyed you, Israel: the fact that you are against me, against your helper.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
Good News Translation®   
“I will destroy you, people of Israel! Then who can help you?
Wycliffe Bible   
Israel, thy perdition is of thee; thine help is only of me. (Israel, thy perdition is from me; now who can help thee?/and now only I can help thee!)
Contemporary English Version   
Israel, you are done for. Don't expect help from me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
Common English Bible © 2011   
I will destroy you, Israel; for you didn’t realize that I could help you.
Amplified Bible © 2015   
It is your destruction, O Israel, Because you are against Me, [and have rebelled] against your help.
English Standard Version Anglicised   
He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.
New American Bible (Revised Edition)   
I destroy you, Israel! who is there to help you?
New American Standard Bible   
It is to your own destruction, Israel, That you are against Me, against your help.
The Expanded Bible   
“Israel, I will destroy you. ·Who will be your helper then [or …because you are against me, your helper]?
Tree of Life Version   
It has corrupted you, O Israel, for you are against Me—against your Helper!
Revised Standard Version   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
New International Reader's Version   
“Israel, you will be destroyed. I helped you. But you turned against me.
BRG Bible   
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
Complete Jewish Bible   
It is your destruction, Isra’el, although your help is in me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will destroy you, O Israel; who can help you?
Orthodox Jewish Bible   
O Yisroel, thou art destroyed; because thou art against Me, thine Ezer (Help).
Names of God Bible   
You are destroying yourself, Israel. You are against me, your helper.
Modern English Version   
O Israel, you are destroyed, but in Me is your help.
Easy-to-Read Version   
“Israel, I helped you, but you turned against me. So now I will destroy you.
International Children’s Bible   
“Israel, I will destroy you for turning against me, your helper.
Lexham English Bible   
I will destroy you, O Israel; who will help you?
New International Version - UK   
‘You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.