Home Master Index
←Prev   Hosea 14:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אהיה כטל לישראל יפרח כשושנה ויך שרשיו כלבנון
Hebrew - Transliteration via code library   
Ahyh ktl lySHrAl yprKH kSHvSHnh vyk SHrSHyv klbnvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sanabo contritiones eorum diligam eos spontanee quia aversus est furor meus ab eo

King James Variants
American King James Version   
I will be as the dew to Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
King James 2000 (out of print)   
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Authorized (King James) Version   
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
New King James Version   
I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon.
21st Century King James Version   
I will be as the dew unto Israel; he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

Other translations
American Standard Version   
I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Darby Bible Translation   
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
English Standard Version Journaling Bible   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;
God's Word   
I will be like dew to the people of Israel. They will blossom like flowers. They will be firmly rooted like cedars from Lebanon.
Holman Christian Standard Bible   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.
International Standard Version   
I will be like the dew to Israel; Israel will blossom like a lily, growing roots like the cedars of Lebanon.
NET Bible   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily, he will send down his roots like a cedar of Lebanon.
New American Standard Bible   
I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
New International Version   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
New Living Translation   
I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. Israel will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.
Webster's Bible Translation   
I will be as the dew to Israel: he shall grow as the lily and cast forth his roots as Lebanon.
The World English Bible   
I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
EasyEnglish Bible   
I will bless Israel's people, like rain that falls on dry ground. They will grow like beautiful flowers. They will have strong roots, like the great trees in Lebanon.
Young‘s Literal Translation   
I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.
New Life Version   
I will be to Israel like the water on the grass in the early morning. He will grow like the lily, and have roots like the cedars of Lebanon.
The Voice Bible   
I’ll be like dew that waters Israel. She’ll blossom like the lily. She’ll put down roots like the stable cedars of Lebanon;
Living Bible   
I will refresh Israel like the dew from heaven; she will blossom as the lily and root deeply in the soil like cedars in Lebanon.
New Catholic Bible   
I will forgive them for their apostasy, and I will love them freely, for my wrath is turned away from them.
Legacy Standard Bible   
I will be like the dew to Israel; He will flourish like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
Jubilee Bible 2000   
I will be as the dew unto Israel; he shall flourish as the lily and cast forth his roots as Lebanon.
Christian Standard Bible   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.
Amplified Bible © 1954   
I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like [the sturdy evergreens of] Lebanon.
New Century Version   
I will be like the dew to Israel, and they will blossom like a lily. Like the cedar trees in Lebanon, their roots will be firm.
The Message   
“I will heal their waywardness. I will love them lavishly. My anger is played out. I will make a fresh start with Israel. He’ll burst into bloom like a crocus in the spring. He’ll put down deep oak tree roots, he’ll become a forest of oaks! He’ll become splendid—like a giant sequoia, his fragrance like a grove of cedars! Those who live near him will be blessed by him, be blessed and prosper like golden grain. Everyone will be talking about them, spreading their fame as the vintage children of God. Ephraim is finished with gods that are no-gods. From now on I’m the one who answers and satisfies him. I am like a luxuriant fruit tree. Everything you need is to be found in me.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I will be refreshing like dew to Israel. It will blossom like a lily. It will take root like a cedar of Lebanon.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily, he shall strike root like the forests of Lebanon.
Good News Translation®   
I will be to the people of Israel like rain in a dry land. They will blossom like flowers; they will be firmly rooted like the trees of Lebanon.
Wycliffe Bible   
I shall be as dew, and Israel shall burgeon as a lily. And the root thereof shall break out as of the Lebanon; (I shall be like the dew, and Israel shall flower like a lily. And it shall be rooted like the mighty trees of Lebanon;)
Contemporary English Version   
I will be like the dew— then you will blossom like lilies and have roots like a tree.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily, he shall strike root as the poplar;
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall strike root like the forests of Lebanon.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily, he shall strike root like the forests of Lebanon.
Common English Bible © 2011   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily; he will cast out his roots like the forests of Lebanon.
Amplified Bible © 2015   
I shall be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
English Standard Version Anglicised   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;
New American Bible (Revised Edition)   
I will heal their apostasy, I will love them freely; for my anger is turned away from them.
New American Standard Bible   
I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
The Expanded Bible   
I will be like the dew to Israel, and they will blossom like a lily. Like the cedar trees in Lebanon, ·their roots will be firm [they will take root].
Tree of Life Version   
“I will heal their backsliding, I will love them freely, for My anger will turn away from him.
Revised Standard Version   
I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily, he shall strike root as the poplar;
New International Reader's Version   
I will be like the dew to Israel. They will bloom like a lily. They will send their roots down deep like a cedar tree in Lebanon.
BRG Bible   
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Complete Jewish Bible   
“I will heal their disloyalty, I will love them freely; for my anger has turned from him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily, he shall strike root like the forests of Lebanon.
Orthodox Jewish Bible   
I will be as the tal (dew) unto Yisroel: he shall blossom as the lily, and strike root as Levanon.
Names of God Bible   
I will be like dew to the people of Israel. They will blossom like flowers. They will be firmly rooted like cedars from Lebanon.
Modern English Version   
I will be like the dew to Israel; he shall grow like the lily and shall strike his roots like Lebanon.
Easy-to-Read Version   
I will be like the dew to Israel. Israel will blossom like the lily. He will grow like the cedar trees of Lebanon.
International Children’s Bible   
I will be like the dew to Israel. It will blossom like a lily. Like the cedar trees in Lebanon, its roots will be firm.
Lexham English Bible   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily plant, and he will strike his roots like the trees of Lebanon.
New International Version - UK   
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;