Home Master Index
←Prev   Hosea 14:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי חכם ויבן אלה נבון וידעם כי ישרים דרכי יהוה וצדקים ילכו בם ופשעים יכשלו בם
Hebrew - Transliteration via code library   
my KHkm vybn Alh nbvn vyd`m ky ySHrym drky yhvh vTSdqym ylkv bm vpSH`ym ykSHlv bm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus est

King James Variants
American King James Version   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
King James 2000 (out of print)   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall stumble in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Authorized (King James) Version   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
New King James Version   
Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them.
21st Century King James Version   
Who is wise, and he shall understand these things? Prudent, and he shall know them? For the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.

Other translations
American Standard Version   
Who is wise, that he may understand these things? prudent, that he may know them? for the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
Darby Bible Translation   
Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know these things? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the LORD are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
God's Word   
Wise people will understand these things. A person with insight will recognize them. The LORD's ways are right. Righteous people live by them. Rebellious people stumble over them.
Holman Christian Standard Bible   
Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
International Standard Version   
Whoever is wise, let him understand these things. Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right: the righteous follow his example, but the rebellious stumble in them.
NET Bible   
Who is wise? Let him discern these things! Who is discerning? Let him understand them! For the ways of the LORD are right; the godly walk in them, but in them the rebellious stumble.
New American Standard Bible   
Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them.
New International Version   
Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
New Living Translation   
Let those who are wise understand these things. Let those with discernment listen carefully. The paths of the LORD are true and right, and righteous people live by walking in them. But in those paths sinners stumble and fall.
Webster's Bible Translation   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.
The World English Bible   
Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
EasyEnglish Bible   
If you are wise, you should understand these things. If you understand, think carefully about them. The Lord teaches you to live in ways that are right. Righteous people live in those good ways. But people who turn against the Lord fall down and lose their way.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] wise, and doth understand these? Prudent, and knoweth them? For upright are the ways of Jehovah, And the righteous go on in them, And the transgressors stumble therein!
New Life Version   
Whoever is wise, let him understand these things and know them. For the ways of the Lord are right, and those who are right and good will follow them, but sinners will not follow them.
The Voice Bible   
The wise will understand these things; the perceptive will know them. For everything the Eternal One does is right, and the righteous follow His ways. But those who turn against Him will stumble along His path.
Living Bible   
Whoever is wise, let him understand these things. Whoever is intelligent, let him listen. For the paths of the Lord are true and right, and good men walk along them. But sinners trying them will fail.
New Catholic Bible   
What further dealings does Ephraim have with idols? I hear you and look out for your welfare. I am like an evergreen cypress; your prosperity derives from me.
Legacy Standard Bible   
Whoever is wise, so let him discern these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of Yahweh are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them.
Jubilee Bible 2000   
Who is wise that he might understand this? and prudent that he might know this? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but the rebellious shall fall therein.
Christian Standard Bible   
Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the Lord are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
Amplified Bible © 1954   
Who is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of the Lord are right and the [uncompromisingly] just shall walk in them, but transgressors shall stumble and fall in them.
New Century Version   
A wise person will know these things, and an understanding person will take them to heart. The Lord’s ways are right. Good people live by following them, but those who turn against God die because of them.
The Message   
If you want to live well, make sure you understand all of this. If you know what’s good for you, you’ll learn this inside and out. God’s paths get you where you want to go. Right-living people walk them easily; wrong-living people are always tripping and stumbling.
Evangelical Heritage Version ™   
Who is wise? Let him understand these things. Who is discerning? Let him know them. For the ways of the Lord are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
Good News Translation®   
May those who are wise understand what is written here, and may they take it to heart. The Lord's ways are right, and righteous people live by following them, but sinners stumble and fall because they ignore them.
Wycliffe Bible   
Who is wise, and shall understand these things? who is understanding, and shall know these things? For the ways of the Lord be rightful, and just men shall go in those; but trespassers shall fall in those. (Those who be wise, shall understand these things; and those who have understanding, shall know these things. For the ways of the Lord be right, and the righteous, or the just, shall walk in them; but sinners shall fall in them.)
Contemporary English Version   
If you are wise, you will know and understand what I mean. I am the Lord, and I lead you along the right path. If you obey me, we will walk together, but if you are wicked, you will stumble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
Common English Bible © 2011   
Whoever is wise understands these things. Whoever observes carefully knows them. Truly, the Lord’s ways are right, and the righteous will walk in them, but evildoers will stumble in them.
Amplified Bible © 2015   
Whoever is [spiritually] wise, let him understand these things; Whoever is [spiritually] discerning and understanding, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble and fall in them.
English Standard Version Anglicised   
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
New American Bible (Revised Edition)   
Ephraim! What more have I to do with idols? I have humbled him, but I will take note of him. I am like a verdant cypress tree. From me fruit will be found for you!
New American Standard Bible   
Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But wrongdoers will stumble in them.
The Expanded Bible   
·A wise person will know these things [L Who is wise? Let him understand these things], ·and an understanding person will take them to heart [L Who is discerning? Let him understand them]. The Lord’s ways are right. ·Good people [The righteous] ·live by following [L walk in] them, but ·those who turn against God [the rebellious/transgressors] ·die because of them [L stumble in them].
Tree of Life Version   
Ephraim: “What more are idols to me? I have responded and observed Him. I will be like a luxuriant cypress tree. From me will be found Your fruit.”
Revised Standard Version   
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
New International Reader's Version   
If someone is wise, they will realize that what I’ve said is true. If they have understanding, they will know what it means. The ways of the Lord are right. People who are right with God live the way he wants them to. But those who refuse to obey him trip and fall.
BRG Bible   
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
Complete Jewish Bible   
Efrayim [will say], ‘What have I to do any more with idols?’ And I, I answer and affirm him; I am like a fresh, green cypress tree; your fruitfulness comes from me.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
Orthodox Jewish Bible   
Who is chacham, and he shall have binah of these things? Prudent, and he shall know them? For the Darkhei Hashem are right, and the tzaddikim shall walk in them; but the poshe’im (transgressors) shall fall therein.
Names of God Bible   
Wise people will understand these things. A person with insight will recognize them. Yahweh’s ways are right. Righteous people live by them. Rebellious people stumble over them.
Modern English Version   
Whoever is wise, let him understand these things; whoever prudent, let him know them. For the ways of the Lord are right, and the just will walk in them; but the transgressors stumble in them.
Easy-to-Read Version   
A wise person understands these things, and a smart person should learn them. The Lord’s ways are right. Good people will live by them. Sinners will die by them.
International Children’s Bible   
A wise person will know these things. An understanding person will take them to heart. The Lord’s ways are right. Good people live by following them, but those who turn against God die because of them.
Lexham English Bible   
Who is wise that he can understand these things? Who is discerning that he knows them? The ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; but transgressors stumble in them.
New International Version - UK   
Who is wise? Let them realise these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.