Home Master Index
←Prev   Hosea 2:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וארשתיך לי באמונה וידעת את יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vArSHtyk ly bAmvnh vyd`t At yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego Dominus

King James Variants
American King James Version   
I will even betroth you to me in faithfulness: and you shall know the LORD.
King James 2000 (out of print)   
I will even betroth you unto me in faithfulness: and you shall know the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
Authorized (King James) Version   
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the Lord.
New King James Version   
I will betroth you to Me in faithfulness, And you shall know the Lord.
21st Century King James Version   
I will even betroth thee unto Me in faithfulness, and thou shalt know the Lord.

Other translations
American Standard Version   
I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.
Darby Bible Translation   
and I will betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will espouse thee to me in faith: and thou shalt know that I am the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the LORD.
God's Word   
I will be true to you, my wife. Then you will know the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
I will take you to be My wife in faithfulness, and you will know Yahweh.
International Standard Version   
I will make you my wife because of my faithfulness, and you will know the LORD.
NET Bible   
I will commit myself to you in faithfulness; then you will acknowledge the LORD."
New American Standard Bible   
And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know the LORD.
New International Version   
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
New Living Translation   
I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as the LORD.
Webster's Bible Translation   
I will even betroth thee to me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
The World English Bible   
I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I will promise to be a faithful husband for you. Then you will know me as the Lord.
Young‘s Literal Translation   
And betrothed thee to Me in faithfulness, And thou hast known Jehovah.
New Life Version   
I will keep My promise and make you Mine. Then you will know the Lord.
The Voice Bible   
our marriage will be honest and truthful, and you’ll understand who I really am—the Eternal One.
Living Bible   
I will betroth you to me in faithfulness and love, and you will really know me then as you never have before.
New Catholic Bible   
On that day I will make for you a covenant with the wild animals, with the birds of the air, and the things that creep on the ground. I will destroy bows and swords and warfare and banish them from the land so that you may lie down in security.
Legacy Standard Bible   
And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
I will even betroth thee unto me in faith: and thou shalt know the LORD.
Christian Standard Bible   
I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the Lord.
Amplified Bible © 1954   
I will even betroth you to Me in stability and in faithfulness, and you shall know (recognize, be acquainted with, appreciate, give heed to, and cherish) the Lord.
New Century Version   
I will be true to you as my promised bride, and you will know the Lord.
The Message   
“At that time”—this is God’s Message still— “you’ll address me, ‘Dear husband!’ Never again will you address me, ‘My slave-master!’ I’ll wash your mouth out with soap, get rid of all the dirty false-god names, not so much as a whisper of those names again. At the same time I’ll make a peace treaty between you and wild animals and birds and reptiles, And get rid of all weapons of war. Think of it! Safe from beasts and bullies! And then I’ll marry you for good—forever! I’ll marry you true and proper, in love and tenderness. Yes, I’ll marry you and neither leave you nor let you go. You’ll know me, God, for who I really am. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
In faithfulness I will pledge you to myself in marriage, and you will know the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will take you for my wife in faithfulness; and you shall know the Lord.
Good News Translation®   
I will keep my promise and make you mine, and you will acknowledge me as Lord.
Wycliffe Bible   
And I shall spouse thee to me in faith; and thou shalt know that I am the Lord. (And I shall betroth thee to me in faith; and thou shalt know that I am the Lord.)
Contemporary English Version   
and faithfulness. Then you will truly know who I am.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will betroth you to me in faithfulness; and you shall know the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will take you for my wife in faithfulness, and you shall know the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will take you for my wife in faithfulness; and you shall know the Lord.
Common English Bible © 2011   
I will take you for my wife in faithfulness; and you will know the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“I will betroth you to Me in stability and in faithfulness. Then you will know (recognize, appreciate) the Lord [and respond with loving faithfulness].
English Standard Version Anglicised   
I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
I will make a covenant for them on that day, with the wild animals, With the birds of the air, and with the things that crawl on the ground. Bow and sword and warfare I will destroy from the land, and I will give them rest in safety.
New American Standard Bible   
And I will betroth you to Me in faithfulness. Then you will know the Lord.
The Expanded Bible   
I will ·be true to you as my promised bride [L betroth you in faithfulness], and you will ·know [or acknowledge me as] the Lord.
Tree of Life Version   
In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the flying creatures in the sky, and the creeping things on the ground. I will break into pieces the bow and sword and warfare from the land, and I will cause them to lie down securely.
Revised Standard Version   
I will betroth you to me in faithfulness; and you shall know the Lord.
New International Reader's Version   
I will be faithful to her. And she will recognize me as the Lord.
BRG Bible   
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the Lord.
Complete Jewish Bible   
When that day comes, I will make a covenant for them with the wild animals, the birds in the air and the creeping things of the earth. I will break bow and sword, sweep battle from the land, and make them lie down securely.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will take you for my wife in faithfulness; and you shall know the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
I will even betroth thee unto Me in emunah (faithfulness, fidelity): then thou shalt know Hashem.
Names of God Bible   
I will be true to you, my wife. Then you will know Yahweh.
Modern English Version   
I will take you for My wife in faithfulness, and you will know the Lord.
Easy-to-Read Version   
I will make you my faithful bride. Then you will really know the Lord.
International Children’s Bible   
I will be true to you as my promised bride. Then you will accept that I am the Lord.
Lexham English Bible   
I will take you as my wife in faithfulness, and you will know Yahweh.
New International Version - UK   
I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the Lord.