Home Master Index
←Prev   Hosea 2:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והארץ תענה את הדגן ואת התירוש ואת היצהר והם יענו את יזרעאל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhArTS t`nh At hdgn vAt htyrvSH vAt hyTShr vhm y`nv At yzr`Al

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient Hiezrahel

King James Variants
American King James Version   
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
King James 2000 (out of print)   
And the earth shall answer with grain, and wine, and oil; and they shall answer Jezreel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
Authorized (King James) Version   
and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
New King James Version   
The earth shall answer With grain, With new wine, And with oil; They shall answer Jezreel.
21st Century King James Version   
And the earth shall hear the corn and the wine and the oil, and they shall hear Jezreel.

Other translations
American Standard Version   
and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.
Darby Bible Translation   
and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear Jizreel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the earth shall hear the core, and the wine, and the oil, and these shall hear Jezrahel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the earth shall answer the corn, and the wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.
English Standard Version Journaling Bible   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
God's Word   
and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.
Holman Christian Standard Bible   
The earth will respond to the grain, the new wine, and the oil, and they will respond to Jezreel.
International Standard Version   
The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel.
NET Bible   
then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to 'God Plants' (Jezreel)!
New American Standard Bible   
And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel.
New International Version   
and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.
New Living Translation   
Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapevines, and the olive trees. And they in turn will answer, 'Jezreel'--'God plants!'
Webster's Bible Translation   
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
The World English Bible   
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel.
EasyEnglish Bible   
The earth will feed the grain, the wine and the olive oil. My people will be happy to say, ‘Jezreel: God plants.’
Young‘s Literal Translation   
And the earth doth answer the corn, And the new wine, and the oil, And they answer Jezreel.
New Life Version   
The earth will give an answer to the grain, the new wine, and the oil. And they will give an answer to Jezreel.
The Voice Bible   
And the land will give the grain and wine and oil the fertile soil they need to develop, and the crops will shout back to Me, “God sows!”
Living Bible   
“In that day,” says the Lord, “I will answer the pleading of the sky for clouds, to pour down water on the earth in answer to its cry for rain. Then the earth can answer the parched cry of the grain, the grapes, and the olive trees for moisture and for dew—and the whole grand chorus shall sing together that ‘God sows!’ He has given all!
New Catholic Bible   
I will take you for my wife in fidelity, and you will know the Lord.
Legacy Standard Bible   
And the earth will answer the grain, the new wine, and the oil, And they will answer Jezreel.
Jubilee Bible 2000   
and the earth shall respond to the wheat and the wine and the oil; and they shall respond to Jezreel.
Christian Standard Bible   
The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil, and they will respond to Jezreel.
Amplified Bible © 1954   
And the earth shall respond to the grain and the wine and the oil [which beseech it to bring them forth], and these shall respond to Jezreel [restored Israel, who prays for a supply of them].
New Century Version   
The earth will produce grain, new wine, and oil; much will grow because my people are called Jezreel.
The Message   
“On the very same day, I’ll answer”—this is God’s Message— “I’ll answer the sky, sky will answer earth, Earth will answer grain and wine and olive oil, and they’ll all answer Jezreel. I’ll plant her in the good earth. I’ll have mercy on No-Mercy. I’ll say to Nobody, ‘You’re my dear Somebody,’ and he’ll say ‘You’re my God!’”
Evangelical Heritage Version ™   
The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil. They will respond to Jezre’el.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
Good News Translation®   
At that time I will answer the prayers of my people Israel. I will make rain fall on the earth, and the earth will produce grain and grapes and olives.
Wycliffe Bible   
and the earth shall hear (the) wheat, and wine, and oil, and these shall hear Jezreel. (and the earth shall answer with the corn, and the wine, and the oil, and all of them shall answer with Jezreel, that is, with Israel.)
Contemporary English Version   
and it will produce grain, grapes, and olives in Jezreel Valley.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
Common English Bible © 2011   
The earth will answer the corn, the new wine, and the fresh oil, and they will answer Jezreel;
Amplified Bible © 2015   
And the earth shall respond to the grain and the new wine and the oil [which beg it to bring them forth], And they will respond to Jezreel [My Israel, who will now be restored].
English Standard Version Anglicised   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
New American Bible (Revised Edition)   
I will betroth you to me with fidelity, and you shall know the Lord.
New American Standard Bible   
And the earth will respond to the grain, to the new wine, and to the oil, And they will respond to Jezreel.
The Expanded Bible   
The earth will ·produce [L answer/respond with] grain, new wine, and oil; ·much will grow because my people are called [L and they will answer/respond to] Jezreel [C “God plants”; 1:4, 11].
Tree of Life Version   
I will betroth you to Me with faithfulness, and you will know Adonai.
Revised Standard Version   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
New International Reader's Version   
Then the earth will produce grain, olive oil and fresh wine. And Israel will be called Jezreel. That’s because I will answer her prayers.
BRG Bible   
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
Complete Jewish Bible   
I will betroth you to me in faithfulness, and you will know Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
Orthodox Jewish Bible   
And Ha’Aretz shall answer with dagan, and tirosh, and yitzhar; and they shall answer Yizre’el (G-d will sow).
Names of God Bible   
and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.
Modern English Version   
The earth will answer the grain, the wine, and the oil; and they will answer Jezreel.
Easy-to-Read Version   
The earth will produce grain, wine, and oil, and they will meet Jezreel’s needs.
International Children’s Bible   
The earth will produce grain, wine and oil. Much will grow because my people are called Jezreel—God plants.
Lexham English Bible   
And the earth will answer the grain, the wine, and the oil, and they will answer Jezreel.
New International Version - UK   
and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.