Home Master Index
←Prev   Hosea 4:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה
Hebrew - Transliteration via code library   
`l rASHy hhrym yzbKHv v`l hgb`vt yqtrv tKHt Alvn vlbnh vAlh ky tvb TSlh `l kn tznynh bnvtykm vklvtykm tnApnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erunt

King James Variants
American King James Version   
They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit prostitution, and your spouses shall commit adultery.
King James 2000 (out of print)   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because its shadow is good: therefore your daughters shall commit harlotry, and your spouses shall commit adultery.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Authorized (King James) Version   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
New King James Version   
They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
21st Century King James Version   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good; therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Other translations
American Standard Version   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
Darby Bible Translation   
they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, and your spouses shall be adulteresses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters commit whoredom, and your brides commit adultery.
English Standard Version Journaling Bible   
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
God's Word   
They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Holman Christian Standard Bible   
They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.
International Standard Version   
They offer sacrifices on the mountain tops, burning offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinth trees, since their shade is very good. Therefore your daughters are prostitutes and your daughters-in-law commit adultery.
NET Bible   
They sacrifice on the mountaintops, and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
New American Standard Bible   
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery.
New International Version   
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
New Living Translation   
They offer sacrifices to idols on the mountaintops. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and terebinth trees. "That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery.
Webster's Bible Translation   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery.
The World English Bible   
They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery.
EasyEnglish Bible   
They offer sacrifices on the tops of the mountains. They burn offerings on the hills. They do this under the oak trees, the poplar trees and the other big trees. They enjoy the shade under those trees. As a result, your daughters serve the false gods as prostitutes. Your sons' wives are also guilty of adultery.
Young‘s Literal Translation   
On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good [is] its shade.
New Life Version   
They give gifts in worship on the tops of the mountains and burn special perfume on the hills. They do this under oak, poplar and terebinth trees, because their shadow is pleasing. So your daughters are like women who sell the use of their bodies, and your brides do sex sins.
The Voice Bible   
They offer sacrifices on the mountain tops and burn incense on the hills, Gathering under sacred trees like oaks, poplars, and terebinths, relaxing in their comforting shade. This is why your own daughters become prostitutes and your daughters-in-law commit adultery!
Living Bible   
They sacrifice to idols on the tops of mountains; they go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks and poplars and sumac trees. “There your daughters turn to prostitution and your brides commit adultery.
New Catholic Bible   
They offer sacrifice on the mountaintops and burn incense on the hills, beneath oak and poplar and terebinth because the shade they afford is pleasant.
Legacy Standard Bible   
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth Because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, And your brides commit adultery.
Jubilee Bible 2000   
They sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, that had good shade; therefore your daughters shall commit whoredom, and your daughters-in-law shall commit adultery.
Christian Standard Bible   
They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.
Amplified Bible © 1954   
They sacrifice on the tops of the mountains, and they burn incense upon the hills and under oaks, poplars, and terebinths, because there the shade is good. Therefore your daughters play the harlot and your sons’ wives commit adultery.
New Century Version   
They make sacrifices on the tops of the mountains. They burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and other trees, because their shade is nice. So your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law are guilty of adultery.
The Message   
“Wine and whiskey leave my people in a stupor. They ask questions of a dead tree, expect answers from a sturdy walking stick. Drunk on sex, they can’t find their way home. They’ve replaced their God with their genitals. They worship on the tops of mountains, make a picnic out of religion. Under the oaks and elms on the hills they stretch out and take it easy. Before you know it, your daughters are whores and the wives of your sons are sleeping around. But I’m not going after your whoring daughters or the adulterous wives of your sons. It’s the men who pick up the whores that I’m after, the men who worship at the holy whorehouses— a stupid people, ruined by whores! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They sacrifice on the mountaintops. They burn incense on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. That is why your daughters commit fornication, and your brides commit adultery.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
Good News Translation®   
At sacred places on the mountaintops they offer sacrifices, and on the hills they burn incense under tall, spreading trees, because the shade is so pleasant! “As a result, your daughters serve as prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Wycliffe Bible   
On the heads, either tops, of mountains they made sacrifice, and on the little hills they burnt incense under an oak, and a poplar, and a terebinth, for the shadow thereof was good. Therefore your daughters shall do fornication, and your wives shall be adulteresses. (On the tops of the mountains they made sacrifice, and on the little hills they burned incense under an oak, and a poplar, and a terebinth, for its shadow was good. And so your daughters do adultery, or idolatry, and your wives be adulteresses.)
Contemporary English Version   
You offer sacrifices on mountaintops and hills, under oak trees, and wherever good shade is found. Your own daughters and daughters-in-law sell themselves for sex.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They sacrifice on the tops of the mountains and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth because their shade is good. Therefore your daughters prostitute themselves, and your daughters-in-law commit adultery.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
Common English Bible © 2011   
They offer sacrifices on mountaintops, and make entirely burned offerings on hills; they offer sacrifices under various green trees, because their shade is pleasant. Therefore, your daughters act like prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Amplified Bible © 2015   
They sacrifice on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because the shade is pleasant there. Therefore your daughters play the prostitute And your brides commit adultery.
English Standard Version Anglicised   
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
New American Bible (Revised Edition)   
On the mountaintops they offer sacrifice and on the hills they burn incense, Beneath oak and poplar and terebinth, because of their pleasant shade. Therefore your daughters prostitute themselves, and your daughters-in-law commit adultery.
New American Standard Bible   
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the prostitute, And your brides commit adultery.
The Expanded Bible   
They make sacrifices on the tops of the mountains [C places of pagan worship]. They burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and ·other trees [terebinths], because their shade is ·nice [pleasant]. So your daughters become prostitutes [C cultic prostitutes in pagan temples], and your daughters-in-law are guilty of adultery.
Tree of Life Version   
They sacrifice on the mountaintops and on the high places they burn incense under oak poplar, and terebinth— for its shade is good. Therefore your daughters are prostitutes and your daughters-in-law commit adultery.
Revised Standard Version   
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
New International Reader's Version   
They offer sacrifices on the mountaintops. They burn offerings on the hills. They worship under oak, poplar and terebinth trees. The trees provide plenty of shade. So your daughters become prostitutes. And your daughters-in-law commit adultery.
BRG Bible   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Complete Jewish Bible   
They sacrifice on the mountain peaks and offer incense on the hills under oaks, poplars and pistachio trees; because they give good shade. Therefore your daughters behave like whores, And your daughters-in-law commit adultery.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
Orthodox Jewish Bible   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is tov; therefore your daughters shall commit whoredom, and your daughters-in-law shall commit ni’uf (adultery).
Names of God Bible   
They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. “That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Modern English Version   
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills under oak, poplar, and elm because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
Easy-to-Read Version   
They make sacrifices on the tops of the mountains and burn incense on the hills under oak trees, poplar trees, and elm trees. The shade under those trees looks nice. So your daughters lie under those trees like prostitutes, and your daughters-in-law commit sexual sins.
International Children’s Bible   
They make sacrifices on the tops of the mountains. They burn offerings on the hills, under oaks, poplars and other trees. They think the shade under those trees is nice. So your daughters become prostitutes. And your daughters-in-law are guilty of adultery.
Lexham English Bible   
On the tops of the mountains they sacrifice, and on the hills they make offerings, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and all your daughters-in-law commit adultery.
New International Version - UK   
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.